Artist: 
Search: 
Moe Green - Lights, Camera, Action lyrics (Spanish translation). | [Verse - 1]
, Did you sleep on the wrong side?
, I'm catching a bad vibe
, And it's contagious,...
01:57
video played 1,196 times
added 7 years ago
Reddit

Moe Green - Lights, Camera, Action (Spanish translation) lyrics

EN: [Verse - 1]
ES: [Verso - 1]

EN: Did you sleep on the wrong side?
ES: ¿Has dormido en el lado equivocado?

EN: I'm catching a bad vibe
ES: Me estoy poniendo una mala vibra

EN: And it's contagious, What's the latest?
ES: Y eso es contagioso, ¿Cuál es la última?

EN: Speak your heart, Don't bite your tongue
ES: Habla el corazón, no se muerda la lengua

EN: Don't get it twisted, Don't misuse it
ES: No se lo torció, No abusar de ella

EN: What's your problem?
ES: ¿Cuál es tu problema?

EN: Lets resolve it
ES: Vamos a resolver

EN: We can solve it, What's the causes?
ES: Podemos resolver, ¿Cuál es la causa?

EN: It's official, You got issues
ES: Ya es oficial, ¿Tienes problemas

EN: I got issues, but I know I miss you
ES: Tengo problemas, pero sé que te echo de menos

EN: [Chorus - 1]
ES: [Estribillo - 1]

EN: Am I supposed to change? Are you supposed to change?
ES: Se supone que voy a cambiar? Si es usted quien debe hacerlo?

EN: Who should be hurt? Who should be blamed?
ES: ¿Quién debe hacerlo? ¿Quién debe ser culpado?

EN: Am I supposed to change? Are you supposed to change?
ES: Se supone que voy a cambiar? Si es usted quien debe hacerlo?

EN: Who should be hurt? Who should be ashamed?
ES: ¿Quién debe hacerlo? ¿Quién debería estar avergonzado?

EN: Am I supposed to change? Are you supposed to change?
ES: Se supone que voy a cambiar? Si es usted quien debe hacerlo?

EN: Who should be hurt? Will we remain?
ES: ¿Quién debe hacerlo? ¿Vamos a seguir siendo?

EN: You need a resolution, I need a resolution,
ES: Usted necesita una resolución, necesito una resolución,

EN: We need a resolution, We have so much confusion.
ES: Necesitamos una resolución, tenemos tanta confusión.

EN: [Verse - 2]
ES: [Verso - 2]

EN: I want to know: Where were you last night?
ES: Quiero saber: ¿Dónde estabas anoche?

EN: I fell asleep on the couch, I thought we were going out
ES: Me quedé dormido en el sofá, pensé que íbamos a salir

EN: I want to know: Were your fingers broke?
ES: Quiero saber: ¿Se rompió los dedos?

EN: If you had let me know, I wouldn't have put on my clothes
ES: Si tuvieras que me haga saber, yo no hubiera puesto en mi ropa

EN: I want to know: Where'd you go instead?
ES: Quiero saber: ¿Dónde has estado en su lugar?

EN: Cause it was 4 in the morning, When you crept back in the bed
ES: Porque fue de 4 por la mañana, Cuando se arrastró de vuelta en la cama

EN: I want to know: What was in your head?
ES: Quiero saber: ¿Qué había en su cabeza?

EN: Or what was in my head? Am I supposed to change?
ES: O lo que había en mi cabeza? Se supone que voy a cambiar?

EN: [Chorus - 2]
ES: [Estribillo - 2]

EN: Am I supposed to change? Are you supposed to change?
ES: Se supone que voy a cambiar? Si es usted quien debe hacerlo?

EN: Who should be hurt? Who should be blamed?
ES: ¿Quién debe hacerlo? ¿Quién debe ser culpado?

EN: Am I supposed to change? Are you supposed to change?
ES: Se supone que voy a cambiar? Si es usted quien debe hacerlo?

EN: Who should be hurt? Who should be ashamed?
ES: ¿Quién debe hacerlo? ¿Quién debería estar avergonzado?

EN: Am I supposed to change? Are you supposed to change?
ES: Se supone que voy a cambiar? Si es usted quien debe hacerlo?

EN: Who should be hurt? And will we remain?
ES: ¿Quién debe hacerlo? Y vamos a seguir siendo?

EN: You need a resolution, I need a resolution,
ES: Usted necesita una resolución, necesito una resolución,

EN: We need a resolution, We have so much confusion.
ES: Necesitamos una resolución, tenemos tanta confusión.

EN: Am I supposed to change? Are you supposed to change?
ES: Se supone que voy a cambiar? Si es usted quien debe hacerlo?

EN: Who should be hurt? and who should be blamed?
ES: ¿Quién debe hacerlo? y que se debe culpar?

EN: Am I supposed to change? Are you supposed to change?
ES: Se supone que voy a cambiar? Si es usted quien debe hacerlo?

EN: Who should be hurt? Who should be ashamed?
ES: ¿Quién debe hacerlo? ¿Quién debería estar avergonzado?

EN: Am I supposed to change? Are you supposed to change?
ES: Se supone que voy a cambiar? Si es usted quien debe hacerlo?

EN: Who should be hurt? Will we remain?
ES: ¿Quién debe hacerlo? ¿Vamos a seguir siendo?

EN: You need a resolution, I need a resolution,
ES: Usted necesita una resolución, necesito una resolución,

EN: We need a resolution, We have so much confusion.
ES: Necesitamos una resolución, tenemos tanta confusión.

EN: [Bridge - Aaliyah]
ES: [Bridge - Aaliyah]

EN: Baby let me know, You'll let me know (I will)
ES: El bebé me dejó saber, Usted que me haga saber (yo)

EN: You'll let me know, You'll let me know (I will)
ES: Usted que me conoce, usted me deja saber (yo)

EN: You'll let me know, You'll let me know (I will)
ES: Usted que me conoce, usted me deja saber (yo)

EN: You'll let me know, You'll let me know (I will)
ES: Usted que me conoce, usted me deja saber (yo)

EN: You'll let me know, You'll let me know (I will)
ES: Usted que me conoce, usted me deja saber (yo)

EN: You'll let me know, You'll let me know (I will)
ES: Usted que me conoce, usted me deja saber (yo)

EN: You'll let me know, You'll let me know (I will)
ES: Usted que me conoce, usted me deja saber (yo)

EN: [Rap - Timbaland]
ES: [Rap - Timbaland]

EN: Girl holla!!
ES: Chica holla!

EN: You give me bits and pieces
ES: Tú me das partes y piezas

EN: You tryna blame me when I don't even know the reason
ES: Usted tryna me culpan cuando yo ni siquiera sé la razón

EN: I think it's just the season, Maybe the month, Maybe the building
ES: Creo que es sólo la temporada, lo mejor del mes, quizá el edificio

EN: Now tell me what's the reason? Snoop video? Looks are deceiving
ES: Ahora dime cuál es la razón? Snoop vídeo? Las apariencias engañan

EN: So, cut the crying, Cut the coughing, Cut the weazing, Girl
ES: Por lo tanto, cortar el llanto, cortar la tos, la Corte weazing, Chica

EN: Quit the blaming, Cut the naming, Cut the sleeping, Girl
ES: Salga de la culpa, Corte el nombramiento, la Corte de dormir, Chica

EN: I think you need some prayer, Better call the deacon, Girl
ES: Creo que necesita una oración, mejor llamar al diácono, Chica

EN: So, get your act right or else we won't be speaking, Girl
ES: Por lo tanto, obtener su derecho de actuar o de lo contrario no vamos a estar hablando, Chica

EN: So, what's it gonna be? Freaky, freaky... Me and you?
ES: Entonces, ¿qué va a ser? Freaky, freaky ... Yo y tú?

EN: Or is it gonna be who blames who?
ES: ¿O es que va a ser que culpa a quién?

EN: I'm tired of these things, I'm tired of these scars
ES: Estoy cansado de estas cosas, estoy cansado de estas cicatrices

EN: I think I'm gonna get me a drink, I'll call you tomorrow
ES: Creo que me voy a tomar un trago, te llamo mañana