Artist: 
Search: 
Mobb Deep - Shook Ones Pt. II (Remix) (Video Mix) lyrics (French translation). | [Intro]
, Word up son, word
, yeah, to all the killers and a hundred dollar billas
, (yo I got the...
04:34
video played 1,079 times
added 8 years ago
Reddit

Mobb Deep - Shook Ones Pt. II (Remix) (Video Mix) (French translation) lyrics

EN: [Intro]
FR: [Intro]

EN: Word up son, word
FR: Word fils en place, mot

EN: yeah, to all the killers and a hundred dollar billas
FR: ouais, à tous les tueurs et une centaine de Billas dollar

EN: (yo I got the phone thing, knowmsayin', keep your eyes open)
FR: (Yo je suis la chose de téléphone, knowmsayin, gardez les yeux ouverts)

EN: for real niggas who ain't got no feelings
FR: pour vrais niggas qui n'ai pas de sentiments

EN: (keep your eyes open)
FR: (Gardez les yeux ouverts)

EN: (no doubt, no doubt son, I got this, I got this)
FR: (Sans doute, sans doute le fils, j'ai eu ce, j'ai eu ce)

EN: (just watch my back, I got this first, yo)
FR: (Juste regarder mon dos, j'ai eu cette première, yo)

EN: check it out now
FR: Vérifiez-le maintenant

EN: (word up, say it to them niggas, check this out it's a murda)
FR: (Mot vers le haut, il leur dire niggas, check this out, c'est un murda)

EN: [Prodigy]
FR: [Prodigy]

EN: I got you stuck off the realness, we be the infamous
FR: Je t'ai bloqué au large de la realness, nous l'infâme

EN: you heard of us
FR: vous entendu parler de nous

EN: official Queensbridge murderers
FR: officielle meurtriers Queensbridge

EN: the Mobb comes equipped with warfare, beware
FR: l'Mobb est équipé à la guerre, méfiez-vous

EN: of my crime family who got nuff shots to share
FR: de ma famille qui a obtenu la criminalité plans nuff à partager

EN: for all of those who wanna profile and pose
FR: pour tous ceux qui veulent le profil et posent

EN: rock you in your face, stab your brain wit' your nosebone
FR: vous bercer dans votre visage, votre coup de poignard votre esprit des cerveaux »Nosebone

EN: you all alone in these streets, cousin
FR: vous tout seul dans ces rues, cousin

EN: every man for theirself in this land we be gunnin'
FR: chacun pour theirself dans ce pays nous gunnin '

EN: and keep them shook crews runnin'
FR: et gardez-les secoua runnin équipages

EN: like they supposed to
FR: comme ils censés

EN: they come around but they never come close to
FR: ils passent, mais ils ne viennent jamais à proximité de

EN: I can see it inside your face
FR: Je peux le voir à l'intérieur de votre visage

EN: you're in the wrong place
FR: vous êtes au mauvais endroit

EN: cowards like you just get they're whole body laced up
FR: lâches comme vous venez de faire ils sont tout le corps lacé

EN: with bullet holes and such
FR: de trous de balles et ces

EN: speak the wrong words man and you will get touched
FR: parler l'homme mauvais mots et vous aurez touché

EN: you can put your whole army against my team and
FR: vous pouvez mettre toute votre armée contre mon équipe et

EN: I guarantee you it'll be your very last time breathin'
FR: Je vous garantis que ce sera votre respirer dernière fois'

EN: your simple words just don't move me
FR: vos mots simples tout simplement pas me déplacer

EN: you're minor, we're major
FR: vous êtes mineur, nous sommes grands

EN: you all up in the game and don't deserve to be a player
FR: vous tous dans le jeu et ne méritent pas d'être un acteur

EN: don't make me have to call your name out
FR: ne me fais pas d'appeler votre nom sur

EN: your crew is featherweight
FR: votre équipage est poids plume

EN: my gunshots'll make you levitate
FR: mon gunshots'll vous faire léviter

EN: I'm only nineteen but my mind is old
FR: Je suis seulement dix-neuf, mais mon esprit est vieux

EN: and when the things get for real my warm heart turns cold
FR: et quand les choses se pour de vrai mon coeur chaud devient froid

EN: another nigga deceased, another story gets told
FR: un autre négro défunt, une autre histoire est racontée

EN: it ain't nothin' really
FR: ce n'est pas rien'vraiment

EN: hey, yo dun spark the Phillie
FR: hey, yo dun susciter l'Phillie

EN: so I can get my mind off these yellowbacked niggas
FR: si je peux obtenir mon esprit de ces niggas yellowbacked

EN: why they still alive I don't know, go figure
FR: pourquoi ils encore en vie, je ne sais pas, allez comprendre

EN: meanwhile back in Queens the realness is foundation
FR: Pendant ce temps dans le Queens le realness est une fondation

EN: if I die I couldn't choose a better location
FR: si je meurs je ne pouvais pas choisir un meilleur emplacement

EN: when the slugs penetrate you feel a burning sensation
FR: lorsque les limaces pénétrer vous vous sentez une sensation de brûlure

EN: getting closer to God in a tight situation
FR: se rapprocher de Dieu dans une situation tendue

EN: now, take these words home and think it through
FR: Maintenant, prenez ces mots d'accueil et y réfléchir

EN: or the next rhyme I write might be about you
FR: ou la rime suivante j'écris peut-être de vous

EN: [Chorus:]
FR: [Chorus:]

EN: Son, they shook...
FR: Fils, ils se serrèrent la ...

EN: 'cause ain't no such things as halfway crooks
FR: Parce que c'est pas des choses telles que des escrocs à mi-chemin

EN: scared to death, scared to look
FR: peur de la mort, peur de regarder

EN: they shook
FR: ils se serrèrent

EN: 'cause ain't no such things as halfway crooks
FR: Parce que c'est pas des choses telles que des escrocs à mi-chemin

EN: scared to death, scared to look
FR: peur de la mort, peur de regarder

EN: livin' the live that of diamonds and guns
FR: Livin 'la vivent que des diamants et des armes à feu

EN: there's numerous ways you can choose to earn funds...earn funds
FR: il ya de nombreuses façons que vous pouvez choisir d'accumuler des fonds de fonds ... gagner

EN: some of 'em get shot, locked down and turn nuns
FR: quelques-uns des 'em se faire tirer dessus, verrouillé et tourner religieuses

EN: cowardly hearts end straight up shook ones...shook ones
FR: cœur lâche extrémité droite jusqu'à Shook Ones Shook Ones ...

EN: he ain't a crook son, he's just a shook one...shook one
FR: il n'est pas un fils escroc, c'est juste un a secoué une ... secoua une

EN: [Havoc]
FR: [Havoc]

EN: For every rhyme I write, its 25 to life
FR: Pour chaque rime j'écris, ses 25 à la vie

EN: yo, it's a must the gats we trust safeguardin' my life
FR: yo, c'est un must de l'AGCS, nous safeguardin confiance »ma vie

EN: ain't no time for hesitation
FR: n'est pas pas le temps d'hésiter

EN: that only leads to incarceration
FR: qui conduit seulement à l'incarcération

EN: you don't know me, there's no relation
FR: vous ne me connaissez pas, il n'y a pas de relation

EN: Queensbridge niggas don't play
FR: niggas de Queensbridge ne jouent pas

EN: I don't got time for your petty thinking mind
FR: Je n'ai pas eu le temps pour votre esprit pensant petits

EN: son, I'm bigga than those claimin' that you pack heat
FR: fils, je suis bigga que ceux claimin 'que vous emballez la chaleur

EN: but you're scared to hold
FR: mais vous avez peur de tenir

EN: and when the smoke clears you'll be left with one in your dome
FR: et quand la fumée se dissipe, vous serez à gauche avec un dôme dans votre

EN: 13 years in the projects, my mentality is what, kid
FR: 13 années dans les projets, ma mentalité est ce gamin,

EN: you talk a good one but you don't want it
FR: vous nous parler un bon, mais vous ne le souhaitez

EN: sometimes I wonder do I deserve to live
FR: parfois je me demande ce que je mérite de vivre

EN: or am I going to burn in hell for all the things I did
FR: ou que je vais brûler en enfer pour toutes les choses que je n'ai

EN: no time to dwell on that 'cause my brain reacts
FR: pas le temps de m'attarder là-dessus parce que mon cerveau réagit

EN: front if you want kid, lay on your back
FR: avant si vous voulez enfant, couché sur le dos

EN: I don't fake jacks kid, you know I bring it to you live
FR: Je ne suis pas faux gamin prises, vous savez que je vous l'apporter en direct

EN: stay in a child's place, kid you out o' line
FR: rester en place d'un enfant, petit-vous à la ligne o '

EN: criminal minds thirsty for recognition
FR: esprits criminels assoiffés de reconnaissance

EN: I'm sippin' E&J, got my mind flippin'
FR: Je suis sippin 'E & J, j'ai mon flippin esprit »

EN: I'm buggin' think I'm how bizar to hold my hustlin'
FR: Je suis Buggin pense que je suis bizar comment tenir ma débrouille »

EN: get that loot kid, you know my function
FR: obtenir ce gamin de butin, vous savez ma fonction

EN: cause long as I'm alive I'ma live illegal
FR: cause tant que je suis en vie que je vais vivre illégale

EN: and once I get on I'ma put on, on my people
FR: et une fois que je m'entends je suis mis, sur mon peuple

EN: react mix to lyrics like Macs I hit your dome up
FR: réagir mélange des paroles comme les Mac j'ai touché votre dôme vers le haut

EN: when I roll up, don't be caught sleepin'
FR: quand je roule, ne pas être pris sleepin '

EN: cause I'm creepin'
FR: parce que je suis Creepin '

EN: [Chorus:]
FR: [Chorus:]

EN: Son, they shook...
FR: Fils, ils se serrèrent la ...

EN: 'cause ain't no such things as halfway crooks
FR: Parce que c'est pas des choses telles que des escrocs à mi-chemin

EN: scared to death and scared to look
FR: peur de la mort et la peur de regarder

EN: (he's just a shook one)
FR: (C'est juste un a secoué un)

EN: they shook...
FR: Ils se serrèrent la ...

EN: 'cause ain't no such things as halfway crooks
FR: Parce que c'est pas des choses telles que des escrocs à mi-chemin

EN: scared to death and scared to look
FR: peur de la mort et la peur de regarder

EN: (we live the live that of diamonds)
FR: (Nous vivons cette vie qui de diamants)

EN: they shook...
FR: Ils se serrèrent la ...

EN: 'cause ain't no such things as halfway crooks
FR: Parce que c'est pas des choses telles que des escrocs à mi-chemin

EN: scared to death and scared to look
FR: peur de la mort et la peur de regarder

EN: they shook...
FR: Ils se serrèrent la ...

EN: 'cause ain't no such things as halfway crooks, crooks..
FR: Parce que c'est pas des choses telles que des escrocs à mi-chemin, escrocs ..

EN: livin' the live that of diamonds and guns
FR: Livin 'la vivent que des diamants et des armes à feu

EN: there's numerous ways you can choose to earn funds...earn funds
FR: il ya de nombreuses façons que vous pouvez choisir d'accumuler des fonds de fonds ... gagner

EN: but some of 'em get shot, locked down and turn nuns
FR: mais quelques-uns des 'em se faire tirer dessus, verrouillé et tourner religieuses

EN: cowardly hearts end straight up shook ones...shook ones
FR: cœur lâche extrémité droite jusqu'à Shook Ones Shook Ones ...

EN: he ain't a crook son, he's just a shook one...shook one
FR: il n'est pas un fils escroc, c'est juste un a secoué une ... secoua une

EN: Yeah, yeah, yeah
FR: Ouais, ouais, ouais

EN: To all the villains and a hundred dollar billas
FR: Pour tous les méchants et une centaine de Billas dollar

EN: To real brothers who ain't got no dealings
FR: Pour de vrais frères qui n'as pas de relations

EN: G-yeah, the whole Bridge, Queens get the money
FR: G-oui, l'ensemble du pont, Queens Get The Money

EN: 41st side (he's just a shook one)
FR: 41ème côté (c'est juste un a secoué un)

EN: keepin' it real (you know)
FR: Keepin 'it real (vous savez)

EN: Queens get the money...
FR: Queens Get The Money ...

EN: [Talk fades out]
FR: [Talk disparaît]