Artist: 
Search: 
Mobb Deep - Quiet Storm (Remix) (Video Mix) lyrics (Portuguese translation). | In broad daylight get right..
, Just been through it all man
, Blood sweat and tears
, Niggaz is...
03:51
video played 754 times
added 8 years ago
Reddit

Mobb Deep - Quiet Storm (Remix) (Video Mix) (Portuguese translation) lyrics

EN: In broad daylight get right..
PT: Em plena luz do dia começa bem ..

EN: Just been through it all man
PT: Assim foi com ele que todos os homens

EN: Blood sweat and tears
PT: Sangue, suor e lágrimas

EN: Niggaz is dead and shit [music fades in]
PT: Niggaz está morto e merda [música some no]

EN: What the fuck else can happen yo?
PT: Que porra mais pode acontecer yo?

EN: I don't think much more son, word to mother yo
PT: Eu não acho que o filho muito mais, a palavra à mãe yo

EN: We done seen it all, and been through it all yo
PT: Nós já vi tudo, e foi com ele yo

EN: Let y'all niggaz know right now
PT: Deixe o niggaz do y'all saber agora

EN: Word to mother, for real, for real
PT: Palavra de mãe, de verdade, pra valer

EN: That shit is the truth
PT: Que merda é a verdade

EN: I'm not lyin..
PT: Eu não estou mentindo ..

EN: [Prodigy]
PT: [Prodigy]

EN: I put my lifetime in between the paper's lines
PT: Eu coloquei minha vida nas entrelinhas do papel

EN: I'm the "Quiet Storm" nigga who fight rhyme
PT: Eu sou o'Quiet Storm" nigga que lutam rima

EN: P yeah you heard of him but, I ain't concerned with them
PT: P sim, você ouviu falar dele, mas eu não se preocupa com eles

EN: Nigga I pop more guns than you holdin them
PT: Mano eu pop mais armas do que você segurando-os

EN: Make my route while the sun's out and scold your men
PT: Fazer o meu percurso enquanto o sol e repreender seus homens

EN: Unload ten, in broad daylight, get right
PT: dez Unload, em plena luz do dia, acertar

EN: Fuck your life - hop on my ninety-eight dirt bike
PT: Foda-se sua vida - hop na minha moto sujeira noventa e oito

EN: You try to stop mines from growin, I'll make your blood stop flowin
PT: Você tenta parar de minas crescendo, eu vou fazer parar o sangue escorrendo

EN: Take affirmative action, to any ass if he askin (yeah aight)
PT: Tome uma atitude afirmativa, a qualquer burro se perguntando (aight yeah)

EN: Now here come the mack 10
PT: Agora vem o Mack 10

EN: You'se a dick blower, tryin to speak the Dunn language
PT: You'se ventilador de um pau, tentando falar a língua Dunn

EN: What the drilly with that though? It ain't bangin
PT: O que o drilly com isso embora? Não é bangin

EN: You hooked on Mobb-phonics Infamous-bonics
PT: É viciado em Infamous Mobb-fonética-Bonics

EN: Lyin to the Pop Dog like you got it
PT: Deitada ao cão Pop como você conseguiu

EN: You ain't no wildin out for the night fist thrower
PT: Você não é nenhum fora wildin para o lançador punho noite

EN: Rusty shank holder, we live this shit
PT: Rusty titular da haste, vivemos essa merda

EN: [Chorus: Havoc]
PT: [Refrão: Havoc]

EN: Cause it's the real shit, shit to make em feel shit (the real)
PT: Porque é a real merda, merda para fazê-los sentir merda (o real)

EN: Lump em in the club shit, have you wildin out when you bump this
PT: Fixo em no clube de merda, você wildin fora quando você topar essa

EN: (hip-hop [echoes]) Drugs to your eardrum, the raw uncut
PT: (Hip-hop [ecos de]) Drogas para o tímpano, o uncut primas

EN: Have a nigga OD cause it's never enough
PT: Tenha um nigga causa nunca é suficiente

EN: It's the real shit, shit to make em feel shit (the real)
PT: É a merda real, merda para fazê-los sentir merda (o real)

EN: Lump em in the club shit, have you wildin out when you bump this
PT: Fixo em no clube de merda, você wildin fora quando você topar essa

EN: (hip-hop [echoes]) Drugs to your eardrum, the raw uncut
PT: (Hip-hop [ecos de]) Drogas para o tímpano, o uncut primas

EN: Have a nigga OD cause it's never enough
PT: Tenha um nigga causa nunca é suficiente

EN: [Prodigy]
PT: [Prodigy]

EN: Yo the P rock forty inch cables, drinkin white label
PT: Yo a rocha P cabos de quarenta polegadas, marca branca drinkin

EN: My chain hang down to my dick, my piece bang glass tables
PT: Minha corrente pendem para o meu pinto, meu pedaço mesas de vidro bang

EN: Diamonds and guns before the fame Duke
PT: Diamantes e armas antes da fama Duque

EN: A nigga like me hold tecs, are you the same too?
PT: Um cara como eu segurar TEC, é o mesmo também?

EN: Goin through the emotions, of gun holdin
PT: Goin através das emoções, dos segurando arma

EN: Long shotguns down my pants leg limpin
PT: Long espingardas limpin a minha perna da calça

EN: Killer bee who still livin, even my pops too
PT: Killer Bee que continuo vivendo, mesmo que meu pai também

EN: He taught me how to shoot when I was seven (yup)
PT: Ele me ensinou a atirar quando eu tinha sete anos (sim)

EN: I used to bust shots crazy
PT: Eu usei a tiros busto louco

EN: I couldn't even look because the loud sound used to scare me (POW!)
PT: Eu não podia nem olhar, porque o som alto usado para me assustar (POW!)

EN: I love my pops for that, I love my nigga D-Black
PT: Eu amo meu pai, para isso, eu amo meu mano D-Black

EN: I'll take the life of anybody tryin to change what's left
PT: Vou levar a vida de ninguém tentando mudar o que sobrou

EN: And through all of that a nigga ain't scared of death
PT: E por tudo isso um negro não tem medo da morte

EN: All y'all brand new niggaz just scared to death
PT: Todos vocês malucos marca novo apenas medo de morrer

EN: I spent too many night sniffin coke, gettin right
PT: Passei a desconfiar de coque muitas noite, ficando certo

EN: wastin my life, now I'm tryin to make things right
PT: desperdiçando minha vida, agora eu estou tentando fazer as coisas direito

EN: Grand open some gates, invest, in Iraq business
PT: Grand abrir algumas portas, investir no Iraque negócios

EN: Do things for the kids (the little Dunns)
PT: Fazer as coisas para os miúdos (o Dunns pouco)

EN: Build a jungle gym behind the crib, so they can enjoy youth
PT: Construir um ginásio selva atrás do berço, para que possam desfrutar da juventude

EN: CBR's and VCR's
PT: CBR e VCR

EN: ATV's and big screen TV's, nigga please
PT: ATV's e TV de tela grande, o negro por favor

EN: Don't make me have to risk my freedom
PT: Não me faça ter que arriscar a minha liberdade

EN: We worked our whole life for this, you get your shit beat in
PT: Nós trabalhamos a vida inteira para isso, você começa sua merda bater no

EN: For real.. (yo)
PT: Para real .. (Ae)

EN: [Chorus: Havoc]
PT: [Refrão: Havoc]

EN: Cause it's the real shit, shit to make em feel shit (hip-hop [echoes])
PT: Porque é a real merda, merda para fazê-los sentir merda ([ecos] hip-hop)

EN: Lump em in the club shit, have you wildin out when you bump this
PT: Fixo em no clube de merda, você wildin fora quando você topar essa

EN: Drugs to your eardrum, the raw uncut
PT: Drogas para o tímpano, o uncut primas

EN: Have a nigga OD cause it's never enough
PT: Tenha um nigga causa nunca é suficiente

EN: [Prodigy]
PT: [Prodigy]

EN: It go one, two, three to the fourth
PT: É ir uma, duas, três para o quarto

EN: That nigga P-Double got that shit
PT: Esse preto P-Duplo tenho essa merda

EN: for y'alls peoples to rock to, stirrin up pots of brew
PT: para os povos y'alls ao rock e ao, mexendo até potes de cerveja

EN: in hell's kitchen, I chef the impossible
PT: em Hell's Kitchen, do chef que o impossível

EN: To serve hot plates all across the unified states
PT: Para servir pratos quentes em todo os estados unificados

EN: Sit down and sup with top rap reps
PT: Sente-se e cear com representantes de rap topo

EN: We the streets that's watchin boy move diligent
PT: Nós as ruas que nos mover garoto assistindo diligente

EN: You better walk like a nigga on the tight rope do
PT: É melhor você andar como um nigga na corda bamba do

EN: Infamous first infantry, first division fourth mission
PT: Infamous infantaria em primeiro lugar, a missão primeira divisão quarta

EN: First assignment -- give em that shit they been missin
PT: Primeira missão - dar em merda que eles estavam perdendo

EN: My new edition's way bitchin
PT: Minha cadela nova edição é a maneira

EN: Those that listen, get addicted to my diction
PT: Aqueles que ouvem, ficam viciadas em minha dicção

EN: Fuck rhymes I write prescriptions, for your diseased
PT: Fuck rimas Eu escrevo prescrições, para o seu doente

EN: generic rap's just not potent like P's
PT: rap genérico não é apenas potente como P's

EN: One-thousand one-hundred CC's on the throttle
PT: Um mil cem CC's no acelerador

EN: I peel off chest naked on Katanas
PT: Eu tiro no peito nu sobre Katanas

EN: Spaghetti head Mobb niggaz is full bred
PT: Spaghetti niggaz Mobb cabeça está cheia raça

EN: Fully blown melanin tone, I rock skeleton bone shirts
PT: Totalmente soprado tom de melanina, eu camisetas rock esqueleto ósseo

EN: and verses, but thirst for worse beats
PT: e versos, mas a sede de batidas pior

EN: So I can put, more product out on the street
PT: Portanto, posso colocar, mais produto na rua

EN: Get respect and love, all across the board
PT: Obter respeito e amor, tudo através da placa

EN: We've been adored, for keepin it raw, nuttin less or more
PT: Nós temos adorado, para mantendo-lo cru, nada além de mais ou menos

EN: I score everytime for sure
PT: Eu marcar toda a certeza

EN: while the rest of y'all niggaz just nil
PT: enquanto o resto de vocês manos apenas nil

EN: (To the real..)
PT: (Para a real ..)

EN: [Chorus: Havoc]
PT: [Refrão: Havoc]

EN: Cause it's the real shit, shit to make em feel shit (hip-hop [echoes])
PT: Porque é a real merda, merda para fazê-los sentir merda ([ecos] hip-hop)

EN: Lump em in the club shit, have you wildin out when you bump this
PT: Fixo em no clube de merda, você wildin fora quando você topar essa

EN: Drugs to your eardrum, the raw uncut
PT: Drogas para o tímpano, o uncut primas

EN: Have a nigga OD cause it's never enough
PT: Tenha um nigga causa nunca é suficiente

EN: It's the real shit, shit to make em feel shit (the real)
PT: É a merda real, merda para fazê-los sentir merda (o real)

EN: Lump em in the club shit, have you wildin out when you bump this
PT: Fixo em no clube de merda, você wildin fora quando você topar essa

EN: (hip-hop [echoes]) Drugs to your eardrum, the raw uncut
PT: (Hip-hop [ecos de]) Drogas para o tímpano, o uncut primas

EN: Have a nigga OD cause it's never enough
PT: Tenha um nigga causa nunca é suficiente

EN: (the real... hip-hop [echoes])
PT: (O verdadeiro hip-hop ... [eco])