Artist: 
Search: 
Mobb Deep - Get It Forever (feat. Nas) (Black Cocaine EP) lyrics (Portuguese translation). | [Verse 1: Havoc]
, Niggas know and if they don’t
, I shoot ‘em in the head, whatever rock his...
04:01
Reddit

Mobb Deep - Get It Forever (feat. Nas) (Black Cocaine EP) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Verse 1: Havoc]
PT: [Verso 1: Havoc]

EN: Niggas know and if they don’t
PT: Niggas saber e se eles não

EN: I shoot ‘em in the head, whatever rock his f-cking boat
PT: Eu atiro-os na cabeça, qualquer que seja rock seu barco f-cking

EN: Niggas in my face, you better leave before you can’t
PT: Negros na minha cara, é melhor ir antes que você não pode

EN: I lay shots like stamps, no Fedex
PT: Eu coloco fotos como selos, não Fedex

EN: I’m hot check the critics, call the paramedics
PT: Eu sou quente verificar os críticos, chamar os paramédicos

EN: Your man was talking reckless so you know he had to get it
PT: Seu homem estava falando imprudente, então você sabe que ele tinha para obtê-lo

EN: Me and money’s magnetic, and you the polar opposite
PT: Eu e o dinheiro é magnético e que o oposto polar

EN: Come through, bitch start dropping it, getting low
PT: Passar, puta Comece soltando, ficando baixa

EN: I don’t gotta trick, the only magic I know
PT: Não tem que enganar, a única magia que eu sei

EN: Wore the number 32 and retired some time ago
PT: Usava o número 32 e aposentado há algum tempo

EN: So check the liner notes and miss me with the bullshit
PT: Então verifique o encarte e perder-me com esta merda

EN: Miss me with it or get hit with a full clip
PT: Falta-me com ele ou foi atingido com um clipe cheio

EN: I’m back on it, you can bet your ass on it
PT: Eu estou nele, você pode apostar nele

EN: I’m so sure that I could put my f-cking last on it
PT: Tenho certeza que eu poderia colocar minha f-cking última nele

EN: And if I didn’t sell then you know I rapped on it
PT: E se eu não vender, então você sabem que bateu nele

EN: Beat so ugly, gotta put a f-cking mask on it
PT: Vencer por isso feio, tem que colocar uma máscara de f-cking nele

EN: [Hook: Prodigy]
PT: [Hook: Prodigy]

EN: We get it forever
PT: Entendi para sempre

EN: It’s on forever
PT: É para sempre

EN: Calm down, never
PT: Acalme-se, nunca

EN: Slow it down, never
PT: Devagar, nunca

EN: We get it forever
PT: Entendi para sempre

EN: We do this forever
PT: Fazemos isso para sempre

EN: It’s on forever
PT: É para sempre

EN: Calm down, never
PT: Acalme-se, nunca

EN: Slow it down, never
PT: Devagar, nunca

EN: [Verse 2: Prodigy]
PT: [Verso 2: Prodigy]

EN: Looking through my eyes’ view I see nothing but
PT: Olhando através dos meus olhos eu não vejo nada mas

EN: Success for us, non-stop nothing but
PT: Sucesso para nós, sem parar nada mas

EN: Long money, long jab I stretch
PT: Muito dinheiro, golpes e que estendo

EN: Wrap around the Earth, 80 times 10
PT: Enrole ao redor da terra, 80 vezes 10

EN: Warm breezes and Barbado nights
PT: Brisas quentes e noites Barbado

EN: Living sweet yea but it’s a cold life
PT: Vivendo a doce Sim, mas é uma vida fria

EN: You know we strapped in, best you buckle up
PT: Você sabe que amarrámos na, melhor o cinto

EN: I did my little bid in years, yeah wassup wassup
PT: Eu fiz meu lance pequeno em anos, o que se passa aí

EN: Dare a nigga trouble us, make my niggas risk all of this
PT: Ousa um negro a incomodar-nos, fazermeus manos arriscam tudo isso

EN: Infamous good shit, so quick
PT: Boa merda infame, tão rápida

EN: I’ll be back inside the cage, my rage is unchanged
PT: Estarei de volta para dentro da jaula, minha raiva é inalterada

EN: For this change, yeah this bank, I have for this pain
PT: Para esta mudança, este banco, pois para esta dor

EN: Change and pinky rings, estates for the kings
PT: Anéis de mudança e pinky, propriedades dos reis

EN: A Queens-bred gentlemen, she know how we bang
PT: Uma raça rainhas senhores, ela sabe como batermos

EN: You tamper with this plush lifestyle, may you lay
PT: Você mexer com este estilo de vida luxuoso, você pode fixar

EN: In a hole ’til you ferment, your bones decay
PT: Em um buraco até você fermentar, seus ossos decadência

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: [Verse 3: Nas]
PT: [Verso 3: Nas]

EN: We come from where murders occur often on late nights
PT: Nós viemos de onde assassinatos ocorrem frequentemente na tarde da noite

EN: Niggas is high and they eyes be red as 2 brakelights
PT: Negros são alta e eles ter olhos vermelhos como 2 brakelights

EN: Medical marijuana, Henny bottles, and Grey Goose
PT: Maconha medicinal, Henny garrafas e Grey Goose

EN: Semi’s and shottys on deck, everybody’s face screwed
PT: Semi e shottys no convés, o rosto de todos ferrado

EN: But you know this already, my hood the coldest and deadly
PT: Mas sabe isso já, meu bairro o mais frio e mortal

EN: Soldiers is ready, I am boastful, forgive me
PT: Soldados está pronto, eu sou prepotente, perdoe-me

EN: Bitches talking to cops cry when they nigga get washed
PT: Putas falando com policiais choram quando eles lavar-preto

EN: Beef coulda been squashed, go finish that shit that you start
PT: Carne poderia ter sido esmagado, vá terminar essa merda que você começa

EN: No clip in your Glock, you ain’t prepared to fire
PT: Nenhum clipe em sua Glock, não estiver preparado para disparar

EN: We call that riding with no air in your tire
PT: Chamamos esse cavalo sem ar no seu pneu

EN: You’re flattened, it’s a pattern after scrapping
PT: Você está achatado, é um padrão após a demolição

EN: What usually happen, death on arrival
PT: O que costuma acontecer, morte na chegada

EN: Survival of the fittest, ain’t nothing like that Queensbridge shit
PT: Sobrevivência do mais apto, não há nada como essa merda de Queensbridge

EN: Y’all niggas finished, your only chances are diminished
PT: Vocês terminou, sua única chance é diminuído

EN: And we don’t need no f-cking witness
PT: E não precisamos de nenhuma testemunha f-cking

EN: Ain’t what you know, it’s what you live and we live it
PT: Não é o que você sabe, é o que você vive e vivemos

EN: [Hook]
PT: [Hook]