Artist: 
Search: 
Miranda Lambert - Mama's Broken Heart lyrics (Italian translation). | I cut my bangs with some rusty kitchen scissors
, I screamed his name 'til the neighbors called the...
03:01
video played 3,149 times
added 5 years ago
Reddit

Miranda Lambert - Mama's Broken Heart (Italian translation) lyrics

EN: I cut my bangs with some rusty kitchen scissors
IT: Ho tagliato la mia frangetta con delle forbici cucina arrugginito

EN: I screamed his name 'til the neighbors called the cops
IT: Ho gridato il suo nome ' til i vicini chiamato la polizia

EN: I numbed the pain at the expense of my liver
IT: Anestetizzato il dolore a scapito del mio fegato

EN: Don’t know what I did next, all I know's I couldn’t stop
IT: Non so cosa ho fatto avanti, tutto quello che so io di non riusciva a smettere

EN: Word got around to the barflies & the baptists
IT: Parola ha ottenuto all'ubriaconi & Battisti

EN: My mama’s phone started ringin' off the hook
IT: Il telefono di mia mamma ha iniziato a ringin'il gancio

EN: I can hear her now, sayin' she ain’t gonna have it
IT: Posso sentirla ora, dicendo: «non è intenzione di averlo

EN: Don’t matter how you feel, it only matters how you look
IT: Non importa come ti senti, conta solo come si guarda

EN: Go and fix your make up girl, it’s just a break up
IT: Andare a risolvere il tuo make up ragazza, è solo una pausa

EN: Run and hide your crazy and start actin' like a lady
IT: Lanciate e nascondere il tuo pazzo e actin' come una signora

EN: Cause I raised you better, gotta keep it together
IT: Causa ho sollevato meglio, devi tenerlo insieme

EN: Even when you fall apart
IT: Anche quando cadere a pezzi

EN: But this ain’t my mama’s broken heart
IT: Ma questo non è il cuore spezzato di mia mamma

EN: Wish I could be just a little less dramatic
IT: Auguriamo che potrei essere un po' meno drammatico

EN: Like a Kennedy when Camelot went down in flames
IT: Come un Kennedy quando Camelot è andato giù in fiamme

EN: Leave it to me to be holdin' the matches
IT: Lascia fare a me per essere guardia le partite

EN: When the fire trucks show up and there’s nobody else to blame
IT: Quando il camion fuoco presentarsi e non c'è nessuno altro la colpa

EN: Can’t get revenge and keep a spotless reputation
IT: Non è possibile ottenere vendetta e mantenere una reputazione Immacolata

EN: Sometimes revenge is a choice you gotta make
IT: A volte la vendetta è una scelta che devi fare

EN: My mama came from a softer generation
IT: Mia mamma è venuto da una generazione più morbida

EN: Where you get a grip and bite your lip just to save a little face
IT: Dove ottenere un grip e mordere il labbro solo per salvare la faccia un po'

EN: Go and fix your make up girl, it’s just a break up
IT: Andare a risolvere il tuo make up ragazza, è solo una pausa

EN: Run and hide your crazy and start actin' like a lady
IT: Lanciate e nascondere il tuo pazzo e actin' come una signora

EN: Cause I raised you better, gotta keep it together
IT: Causa ho sollevato meglio, devi tenerlo insieme

EN: Even when you fall apart
IT: Anche quando cadere a pezzi

EN: But this ain’t my mama’s broken heart
IT: Ma questo non è il cuore spezzato di mia mamma

EN: Powder your nose, paint your toes
IT: Il naso della polvere, dipingere le dita dei piedi

EN: Line your lips and keep 'em closed
IT: Linea labbra e Tienili chiusi

EN: Cross your legs, dot your i's
IT: Attraversare le gambe, punteggiano ili's

EN: And never let 'em see you cry
IT: E non lasciare mai che ' em vederti piangere

EN: Go and fix your make up, well it’s just a break up
IT: Andare a risolvere il make up, Beh, è solo una pausa fino

EN: Run and hide your crazy and start actin' like a lady
IT: Lanciate e nascondere il tuo pazzo e actin' come una signora

EN: Cause I raised you better, gotta keep it together
IT: Causa ho sollevato meglio, devi tenerlo insieme

EN: Even when you fall apart
IT: Anche quando cadere a pezzi

EN: But this ain’t my mama’s broken heart
IT: Ma questo non è il cuore spezzato di mia mamma