Artist: 
Search: 
Miley Cyrus - Who Owns My Heart lyrics (German translation). | Creation shows me what to do
, I'm dancing on the floor with you
, And when you touch my hand
, I go...
03:40
video played 3,087 times
added 6 years ago
by shuyin
Reddit

Miley Cyrus - Who Owns My Heart (German translation) lyrics

EN: Creation shows me what to do
DE: Schöpfung zeigt mir was zu tun ist

EN: I'm dancing on the floor with you
DE: Ich tanze auf den Boden mit dir

EN: And when you touch my hand
DE: Und wenn Sie meine Hand berühren

EN: I go crazy, yeah
DE: Ich gehe ja verrückt,

EN: The music tells me what to feel
DE: Die Musik sagt mir, was zu fühlen

EN: I like you now
DE: Ich mag dich jetzt

EN: But is this real
DE: Aber das ist echt

EN: By the time we say goodnight
DE: Mit der Zeit sagen wir gute Nacht

EN: I'll know if this is right
DE: Ich werde wissen, wenn das stimmt

EN: And I feel you (you) coming through my veins.
DE: Und ich fühle mich (Sie) kommst du in meinen Adern.

EN: Am I into you (you) or is it music to blame?
DE: Ich bin in Sie (Sie), oder es ist Musik, die Schuld?

EN: Who owns my heart
DE: Wem gehört mein Herz

EN: Is it love or is it art
DE: Ist es Liebe oder ist es Kunst

EN: 'Cause the way you got your body movins got me confused
DE: Denn so wie du deine Körpers Movins mich verwirrt

EN: And I can't tell if it's the beat or sparks
DE: Und ich weiß nicht ob es der Beat ist oder Funken

EN: Who owns my heart
DE: Wem gehört mein Herz

EN: Is it love or is it art
DE: Ist es Liebe oder ist es Kunst

EN: You know I wanna believe that we're a masterpiece
DE: Du weißt, dass ich möchte glauben, dass wir ein Meisterwerk sind

EN: But sometimes it's hard to tell in the dark
DE: Aber manchmal ist es schwer zu sagen, im Dunkeln

EN: Who owns my heart
DE: Wem gehört mein Herz

EN: The room is full
DE: Das Zimmer ist voll

EN: But all I see is the way
DE: Aber alles was ich sehe ist der Weg

EN: Your eyes just blaze through me
DE: Deine Augen blaze nur durch mich

EN: Like fire in the dark
DE: Wie Feuer im Dunkeln

EN: We're like living art
DE: Wir sind wie lebendige Kunst

EN: And it hits me
DE: Und es trifft mich

EN: Like a tidal wave
DE: Wie eine Flutwelle

EN: Are you feeling me?
DE: Fühlst du mich?

EN: Or is the music to blame?
DE: Oder ist die Musik, die Schuld?

EN: Who owns my heart
DE: Wem gehört mein Herz

EN: Is it love or is it art
DE: Ist es Liebe oder ist es Kunst

EN: 'Cause the way you got your body movins got me confused
DE: Denn so wie du deine Körpers Movins mich verwirrt

EN: And I can't tell if it's the beat or sparks
DE: Und ich weiß nicht ob es der Beat ist oder Funken

EN: Who owns my heart
DE: Wem gehört mein Herz

EN: Is it love or is it art
DE: Ist es Liebe oder ist es Kunst

EN: You know I wanna believe that we're a masterpiece
DE: Du weißt, dass ich möchte glauben, dass wir ein Meisterwerk sind

EN: But sometimes it's hard to tell in the dark
DE: Aber manchmal ist es schwer zu sagen, im Dunkeln

EN: Who owns my heart
DE: Wem gehört mein Herz

EN: So come on, baby
DE: Also komm, baby

EN: Keep on roping me
DE: Halten Sie mich auf Abseilen

EN: Keep on roping me
DE: Halten Sie mich auf Abseilen

EN: Like a rodeo
DE: Wie ein rodeo

EN: Baby, hold me close
DE: Baby, halte mich nah

EN: Come on
DE: Komm schon

EN: Here we go (x3)
DE: Hier gehen wir (X 3)

EN: And it hits me
DE: Und es trifft mich

EN: Like a tidal wave
DE: Wie ein Gezeiten-Welle

EN: Are you feeling me
DE: Fühlst du mich

EN: Or is the music to blame
DE: Oder ist die Musik, die Schuld

EN: Who owns my heart
DE: Wem gehört mein Herz

EN: Is it love or is it art
DE: Ist es Liebe oder ist es Kunst

EN: 'Cause the way you got your body movins got me confused
DE: Denn so wie du deine Körpers Movins mich verwirrt

EN: And I can't tell if it's the beat or sparks
DE: Und ich weiß nicht ob es der Beat ist oder Funken

EN: Who owns my heart
DE: Wem gehört mein Herz

EN: Is it love or is it art
DE: Ist es Liebe oder ist es Kunst

EN: You know I wanna believe that we're a masterpiece
DE: Du weißt, dass ich möchte glauben, dass wir ein Meisterwerk sind

EN: But sometimes it's hard to tell in the dark
DE: Aber manchmal ist es schwer zu sagen, im Dunkeln

EN: Who owns my heart
DE: Wem gehört mein Herz