Artist: 
Search: 
Mike Winans - Do Better lyrics (French translation). | Na, na, na, na, na
, I know better sit, I know better
, You should better 
, I should be farther.....
03:52
video played 242 times
added 6 years ago
Reddit

Mike Winans - Do Better (French translation) lyrics

EN: Na, na, na, na, na
FR: Na, na, na, na, na

EN: I know better sit, I know better
FR: Je sais mieux de s'asseoir, je sais mieux

EN: You should better
FR: Vous devriez mieux

EN: I should be farther.. that I am
FR: Je serais plus loin... que je suis

EN: I discovered sin, I discovered
FR: J'ai découvert le péché, j'ai découvert

EN: That my flesh and spirit don’t like each other
FR: Que ma chair et l'esprit n'aiment pas l'autre

EN: I keep asking for forgiveness,
FR: Je continue à demander pardon,

EN: And I’m starting to sound like a record that is broken
FR: Et je commence à sonner comme un disque qui est cassé

EN: Same sin again, gotta reverse the….
FR: Péché même encore une fois, je dois inverser le...

EN: If I’m gonna win is that I know, I know,
FR: Si je vais gagner est que je sais, je sais,

EN: The wholly road is looking a little different
FR: La route entièrement cherche un peu différente

EN: But you know like I know
FR: Mais vous savez comme je sais

EN: ..can’t worry about public sentiment, oh
FR: ..ne peut pas inquiéter l'opinion publique, oh

EN: Chorus:
FR: Chœur :

EN: When the both… the surface
FR: Lorsque tous les deux... la surface

EN: Because of our guess,
FR: En raison de notre estimation,

EN: I just gotta do better (do better)
FR: Je dois juste faire mieux (faire mieux)

EN: Turn from the wicked ways just to play all the games
FR: Détourne de la mauvaises voies juste pour jouer tous les jeux

EN: Oh, I just gotta do better
FR: Oh, je ne dois faire mieux

EN: Gotta know you… any farther
FR: Je dois vous savez... tous plus loin

EN: Says you wanna get to me, I just gotta do better!
FR: Dit vous voulez arriver à moi, je dois juste faire mieux !

EN: No more excuses…
FR: Plus d'excuses...

EN: All it matters is that I just gotta do better!
FR: Tout c'est important c'est que je dois tout simplement faire mieux !

EN: You know better… you know better
FR: Vous le savez mieux... vous le savez mieux

EN: You should be further… than you are
FR: Vous devriez être plus loin... que vous êtes

EN: What’s holding you back form living
FR: Ce qui est possession que vous font revenir vivant

EN: The way that you make …
FR: La façon dont vous faites...

EN: You keep asking for forgiveness
FR: Vous conservez à demander pardon

EN: And you started to sound like a record that is broken
FR: Et vous avez commencé à sonner comme un disque qui est cassé

EN: Same sin again, gotta reverse the…
FR: Péché même encore une fois, je dois inverser le...

EN: If you expect to win this battle.
FR: Si vous vous attendez à gagner cette bataille.

EN: I know, I know, that the..
FR: Je sais, je sais, que la...

EN: They look at me a little different
FR: Ils me regardent un peu différent

EN: You know like I know… to grow
FR: Vous savez comme je sais... à grandir

EN: Can’t worry about public sense…
FR: Ne vous inquiétez sens public...

EN: Chorus: (x2)
FR: Refrain: (x 2)

EN: When the both… the surface
FR: Lorsque tous les deux... la surface

EN: Because of our guess,
FR: En raison de notre estimation,

EN: I just gotta do better (do better)
FR: Je dois juste faire mieux (faire mieux)

EN: Turn from the wicked ways just to play all the games
FR: Tourner deles mauvaises voies juste pour jouer tous les jeux

EN: Oh, I just gotta do better
FR: Oh, je ne dois faire mieux

EN: Gotta know you… any farther
FR: Je dois vous savez... tous plus loin

EN: Says you wanna get to me, I just gotta do better!
FR: Dit vous voulez arriver à moi, je dois juste faire mieux !

EN: No more excuses…
FR: Plus d'excuses...

EN: The bottom line is I just gotta do better!
FR: L'essentiel est que je dois faire mieux !