Artist: 
Search: 
Mike Posner - They Call Me (feat. Bei Maejor) (Ride To This) (The Layover Mixtape) lyrics (French translation). | [Bei Maejor - Verse 1]
, Pops call me Brenan Mike, moms call me baby B
, Girl call me baby, my fans...
02:23
Reddit

Mike Posner - They Call Me (feat. Bei Maejor) (Ride To This) (The Layover Mixtape) (French translation) lyrics

EN: [Bei Maejor - Verse 1]
FR: [Bei Maejor - verset 1]

EN: Pops call me Brenan Mike, moms call me baby B
FR: Pop appelez-moi Mike Brenan, appel de mamans me baby B

EN: Girl call me baby, my fans call me USD
FR: Fille m'appeler bébé, mes fans m'appellent USD

EN: Tom call me young, but my bank say I’m grown
FR: Tom m'appeler jeune, mais ma banque dire je suis adulte

EN: Streets call me gone, but my mind say I’m home
FR: Rues appellent disparu, mais mon esprit dire je suis domicile

EN: Little sister call me Branny, same for my Granny
FR: Petite soeur appelez-moi Branny, même pour ma grand-mère

EN: Special shoutout to all of the women in my family
FR: Shoutout spécial à toutes les femmes de ma famille

EN: Haters call me weak, but a genius call me babbling
FR: Haters appellent faible, mais un génie appelez-moi babillage

EN: Rappers call me The Beast, no one has called me chocolate
FR: Rappeurs m'appellent la bête, personne ne m'a appelé au chocolat

EN: Neighbors call the cops on me when I turn my music up
FR: Voisins appellent les flics sur moi quand je tourne ma musique

EN: Ex-girlfriend call me say; “sorry for screwing up!”
FR: Ex-petite amie m'appeler dire ; « Désolé pour vissage! »

EN: Rap heads call me Pop, Top 40 call me Street
FR: Rap chefs m'appellent Pop, Top 40 appelez-moi Street

EN: Older women call me cute, old heads call me G
FR: Appel de femmes âgé me mignon, anciens chefs appelez-moi G

EN: Diesel call me Mazing, Rocco'll call me Bro
FR: Diesel appelez-moi Mazing, Rocco va m'appeler Bro

EN: And the homies call me from the crib to say what up doe!
FR: Et les potes m'appellent de la crèche de dire ce qui place la Biche !

EN: And labels call me next, then they sign my checks
FR: Étiquettes me donne la parole, puis ils signent mes chèques

EN: Cyphers call success and my Preacher call me blessed!
FR: Les monogrammes appellent succès et mon appel de prédicateur béni !

EN: [Hook - Mike Posner]
FR: [Crochet - Mike Posner]

EN: They call me whatever they want, who oh!
FR: Ils m'appellent ce qu'ils veulent, qui oh !

EN: They call me whatever they like, alright
FR: Ils m'appellent ce qu'elles veulent, bien

EN: Is it that I ain't the same man?
FR: Est-ce que je ne suis pas le même homme ?

EN: Somehow I changed when
FR: En quelque sorte, j'ai changé quand

EN: I turned the key and walked thru that door
FR: J'ai tourné la clé et marcha à travers cette porte

EN: They call me whatever they want, yea
FR: Ils m'appellent ce qu'ils veulent, oui

EN: [Mike Posner - Verse 2]
FR: [Mike Posner - verset 2]

EN: My mommy calls me Michael, my homies calls me Pose
FR: Ma maman m'appelle Michael, mes potes m'appelle Pose

EN: I call hoes hoes, but I never call hoes
FR: J'appelle hoes hoes, mais j'ai jamais appeler hoes

EN: And if you call me Paza then you dont really like me
FR: Et si vous m'appelez Paza puis vous n'aimez pas vraiment me

EN: Your brother calls me Ill, your sister calls me Mikey
FR: Votre frère m'appelle mal, ta sœur m'appelle Mikey

EN: They used to call me lame cuz all I did was make beats
FR: Ils ont utilisé pour m'appeler boiteux parce que je n'ai fait faire des beats

EN: I've been called wack, been called a genius an everything in between
FR: J'ai été appelé wack, étéappelé un génie un tout dans l'intervalle

EN: They call me the next J.T but I dont dance tho
FR: Ils m'appellent le prochain J.T mais je ne danse tho

EN: I cut a check to Detroit, you bought a Lambo
FR: J'ai coupé un chèque à Detroit, vous avez acheté une Lambo

EN: And I dont call the press, what you call that?
FR: Et je n'appelle pas la presse, ce qu'on appelle qui ?

EN: Just to solve the problems in my head, I'll give it back
FR: Juste pour résoudre les problèmes dans ma tête, je vais lui rendre

EN: The Rap-Singer, all of the above
FR: Le chanteur de Rap, tout cela

EN: You could call me, Im coming after legacy and love
FR: On pourrait appeler moi, Im venant après l'héritage et l'amour

EN: [Hook - Mike Posner]
FR: [Crochet - Mike Posner]

EN: They call me whatever they want
FR: Ils m'appellent ce qu'ils veulent

EN: They call me whatever they like, alright
FR: Ils m'appellent ce qu'elles veulent, bien

EN: Is it that I ain't the same man?
FR: Est-ce que je ne suis pas le même homme ?

EN: Somehow I changed when
FR: En quelque sorte, j'ai changé quand

EN: I turned the key and walked thru that door
FR: J'ai tourné la clé et marcha à travers cette porte

EN: They call me whatever they want
FR: Ils m'appellent ce qu'ils veulent

EN: [Bei Maejor - Verse 3]
FR: [Bei Maejor - verset 3]

EN: Cops call me arrogant, tryna to figure out my wit
FR: Flics m'appellent tryna arrogant, de comprendre mon esprit

EN: How that nigga get that shit? He dont even look that rich
FR: Comment ce négro obtenir cette merde ? Il ne regarde même pas que les riches

EN: Friends call me humble, enemies I don’t know
FR: Amis m'appellent ennemis humbles, que je ne sais pas

EN: Got no clue what they were saying
FR: N'eu aucune idée de ce qu'ils disaient

EN: Cause them boys be thangin' ya all
FR: Cause les garçons être thangin' ya tous

EN: Chavs call me B, auntie call me Major
FR: Chavs appel moi B, ma tante m'appeler Major

EN: Grandfather call me son, now I see ‘em later, uh!
FR: Grand-père m'appeler fils, maintenant je vois em plus tard, euh !

EN: She ain’t call me B, same for Lea & Drizzy
FR: Elle n'est pas m'appeler B, même pour Lea & CED

EN: Can’t call me brother boy, I sit you on your grizzy
FR: Ne peut pas m'appeler frère garçon, je suis vous assis sur votre grizzlys

EN: Teachers call me super smart, girls call me super cool
FR: Enseignants appellent super intelligente, les filles m'appellent super cool

EN: The yearbook call me flyest nigga in the school
FR: L'annuaire appelez-moi flyest nigga dans l'école

EN: Critics call me crazy, my Coach call me lazy
FR: Les critiques m'appellent fou, mon entraîneur m'appeler paresseux

EN: Told me run a hundred laps or else he wouldn't play me, what?
FR: M'a exécution cent tours, sinon il ne serait pas jouer moi, quoi ?

EN: Quit the team started making music, now they caught me on
FR: Quitte l'équipe a commencé à faire de la musique, maintenant ils m'a pris

EN: Aunt Winnie had a bad memory she called me Sean
FR: Tante Winnie avait un mauvais souvenir, qu'elle m'a appelé Sean

EN: Groupies call me Major babe, H call me 80's baby
FR: Groupies m'appellent bébé majeur, H m'appeler bébé 80 ' s

EN: Father called me Rager baby, momma say I’m paper crazy
FR: Père appelémoi bébé Rager, momma dire je suis fou de papier

EN: She probably right, I do be stackin'
FR: Elle a sans doute raison, que j'ai être stackin'

EN: And jealous people call me fake, they say I do be actin
FR: Et les gens m'appellent faux jaloux, ils disent que je soyez actine

EN: But that’s cool, cause promoters call me main attraction
FR: Mais c'est cool, cause promoteurs appellent attraction principale

EN: My cousin Hope say you’re slipping yo, you’re losing attraction
FR: Mon cousin Hope dire vous êtes glisser yo, vous perdez l'attraction

EN: Call me what you want, never late for dinner
FR: M'appeler à ce que vous voulez, jamais en retard pour le dîner

EN: Call me Jordan call me Gretsky call me Tiger, I’m a winner!
FR: Appel moi Jordan appelez-moi Gretsky appelez-moi Tiger, je suis un gagnant !

EN: If it's racing, call me Jeff, my uncles call me neph
FR: Si c'est la course, m'appeler Jeff, mes oncles m'appellent neph

EN: Cyphers call success, heard the Preachers say I’m blessed, yes!
FR: Succès de monogrammes d'appel, entendu les prédicateurs dire je suis béni, oui !

EN: [Bridge & Hook]
FR: [Pont & crochet]

EN: You don’t know, what you have
FR: Vous ne savez pas, ce que vous avez

EN: You gonna find, I’ve been so bad!
FR: Vous allez pour trouver, j'ai été si mauvais !

EN: You don’t know, what you have
FR: Vous ne savez pas, ce que vous avez

EN: You gonna find, I’ve been so bad!
FR: Vous allez pour trouver, j'ai été si mauvais !

EN: They call me whatever they want
FR: Ils m'appellent ce qu'ils veulent

EN: They call me whatever they like, alright
FR: Ils m'appellent ce qu'elles veulent, bien

EN: Is it that I ain't the same man?
FR: Est-ce que je ne suis pas le même homme ?

EN: Somehow I changed within
FR: En quelque sorte, j'ai changé au sein de

EN: I turned the key and walked thru that door
FR: J'ai tourné la clé et marcha à travers cette porte

EN: They call me whatever they want
FR: Ils m'appellent ce qu'ils veulent