Artist: 
Search: 
Mike Posner - Cooler Than Me (Regis & Kelly Live) lyrics (Italian translation). | If I could write you a song,
, And make you fall in love,
, I would already have you up under my...
04:33
video played 1,029 times
added 7 years ago
Reddit

Mike Posner - Cooler Than Me (Regis & Kelly Live) (Italian translation) lyrics

EN: If I could write you a song,
IT: Se potessi scrivere una canzone,

EN: And make you fall in love,
IT: E ti fanno innamorare,

EN: I would already have you up under my arm.
IT: Avrei già avete sotto il braccio.

EN: I used to paul all my tricks,
IT: Ho usato per tutti i miei trucchi Paolo,

EN: I hope that you like this.
IT: Spero che in questo modo.

EN: But you probably won't,
IT: Ma probabilmente non sarà,

EN: You think you're cooler than me.
IT: Pensi di essere più fresco di me.

EN: You got designer shades,
IT: Hai tonalità del progettista,

EN: Just to hide your face and
IT: Giusto per nascondere il tuo viso e

EN: You wear them around like,
IT: Li portano in giro come,

EN: You're cooler than me.
IT: Tu sei più fresco di me.

EN: And you never say hey,
IT: E non hai mai detto hey,

EN: Or remember my name.
IT: O ricordare il mio nome.

EN: Its probably cuz, you think you're cooler than me.
IT: La sua probabilmente perchè, pensi di essere più fresco di me.

EN: You got your hot crowd,
IT: Avete ottenuto il vostro pubblico caldo,

EN: Shoes on your feet,
IT: Scarpe ai piedi,

EN: And you wear them around,
IT: E tu li portano in giro,

EN: Like they aint shit.
IT: Come se non è merda.

EN: But you dont know,
IT: Ma voi non conoscete,

EN: The way that you look,
IT: Il modo in cui si guarda,

EN: When your steps
IT: Quando i tuoi passi

EN: Make
IT: Fare

EN: That
IT: Che

EN: Much
IT: Molto

EN: Noise.
IT: Noise.

EN: See I got you,
IT: Guarda io ho te,

EN: All figured out,
IT: Tutte le figure,

EN: You need everyone's eyes just to feel seen.
IT: Hai bisogno occhi di tutti solo per sentire visto.

EN: Girl, your so vein,
IT: Ragazza, così la tua vena,

EN: You probably think that this song is about you.
IT: Probabilmente pensate che questa canzone parli di te.

EN: Dont you?
IT: Non è vero?

EN: Dont you?
IT: Non è vero?

EN: If I could write you a song,
IT: Se potessi scrivere una canzone,

EN: And make you fall in love,
IT: E ti fanno innamorare,

EN: I would already have you up under my arm.
IT: Avrei già avete sotto il braccio.

EN: I used to paul all my tricks,
IT: Ho usato per tutti i miei trucchi Paolo,

EN: I hope that you like this.
IT: Spero che in questo modo.

EN: But you probably won't,
IT: Ma probabilmente non sarà,

EN: You think you're cooler than me.
IT: Pensi di essere più fresco di me.

EN: You got designer shades,
IT: Hai tonalità del progettista,

EN: Just to hide your face and
IT: Giusto per nascondere il tuo viso e

EN: You wear them around like,
IT: Li portano in giro come,

EN: You're cooler than me.
IT: Tu sei più fresco di me.

EN: And you never say hey,
IT: E non hai mai detto hey,

EN: Or remember my name.
IT: O ricordare il mio nome.

EN: Its probably cuz, you think you're cooler than me.
IT: La sua probabilmente perchè, pensi di essere più fresco di me.

EN: You got your hot crowd,
IT: Avete ottenuto il vostro pubblico caldo,

EN: Switching your walk,
IT: Commutazione la passeggiata,

EN: And you dont even look when you pass by.
IT: E tu non guardare, anche quando si passa da.

EN: But you dont know,
IT: Ma voi non conoscete,

EN: The way that you look.
IT: Il modo in cui si guarda.

EN: When your steps make
IT: Quando i tuoi passi fare

EN: That
IT: Che

EN: Much
IT: Molto

EN: Noise.
IT: Noise.

EN: See I got you,
IT: Guarda io ho te,

EN: All figured out,
IT: Tutte le figure,

EN: You need everyone's eyes just to feel seen.
IT: Hai bisogno occhi di tutti solo per sentire visto.

EN: Your so vein,
IT: La tua vena così,

EN: You probably think this song is about you.
IT: Tu forse pensi che questa canzone parli di te.

EN: Dont you?
IT: Non è vero?

EN: Dont you?
IT: Non è vero?

EN: If I could write you a song,
IT: Se potessi scrivere una canzone,

EN: And make you fall in love,
IT: E ti fanno innamorare,

EN: I would already have you up under my arm.
IT: Avrei già avete sotto il braccio.

EN: I used to paul all my tricks,
IT: Ho usato per tutti i miei trucchi Paolo,

EN: I hope that you like this.
IT: Spero che in questo modo.

EN: But you probably won't,
IT: Ma probabilmente non sarà,

EN: You think you're cooler than me.
IT: Pensi di essere più fresco di me.

EN: You got designer shades,
IT: Hai tonalità del progettista,

EN: Just to hide your face and
IT: Giusto per nascondere il tuo viso e

EN: You wear them around like,
IT: Li portano in giro come,

EN: You're cooler than me.
IT: Tu sei più fresco di me.

EN: And you never say hey,
IT: E non hai mai detto hey,

EN: Or remember my name.
IT: O ricordare il mio nome.

EN: Its probably cuz,
IT: La sua probabilmente cuz,

EN: You think you're cooler than me.
IT: Pensi di essere più fresco di me.

EN: And dont you dare act like you dont know,
IT: E non osi agire come voi non conoscete,

EN: Know whats up,
IT: Sapere cosa è in su,

EN: Cuz your nose is up.
IT: Cuz il naso è in su.

EN: Im approaching up.
IT: Im avvicina up.

EN: Like I cant give you winter in the summer
IT: Come non posso darti inverno in estate

EN: Or summer in the winter
IT: O in estate in inverno

EN: Miami in december
IT: Miami nel mese di dicembre

EN: Trying to look bored in them diors.
IT: Cercando di guardare annoiati in loro diors.

EN: She probably is,
IT: E 'probabilmente,

EN: Was acting shallow until
IT: È stato fino a poco profonde qualità

EN: She find out how deep that my pockets is.
IT: E scoprire quanto profonda è che la mia tasche.

EN: Mrs. pre-madonna,
IT: La signora pre-madonna,

EN: This is your reminder,
IT: Questo è il tuo ricordo,

EN: That I think you're fine
IT: Che penso che stai bene