Artist: 
Search: 
Mike Posner - Cooler Than Me (Regis & Kelly Live) lyrics (French translation). | If I could write you a song,
, And make you fall in love,
, I would already have you up under my...
04:33
video played 1,029 times
added 7 years ago
Reddit

Mike Posner - Cooler Than Me (Regis & Kelly Live) (French translation) lyrics

EN: If I could write you a song,
FR: Si je pouvais vous écrire une chanson,

EN: And make you fall in love,
FR: Et vous faire tomber dans l'amour,

EN: I would already have you up under my arm.
FR: Je voudrais déjà que vous avez sous mon bras.

EN: I used to paul all my tricks,
FR: J'avais l'habitude de Paul tous mes trucs,

EN: I hope that you like this.
FR: J'espère que vous aimez cela.

EN: But you probably won't,
FR: Mais vous n'aurez probablement pas,

EN: You think you're cooler than me.
FR: Vous pensez que vous êtes plus frais que moi.

EN: You got designer shades,
FR: Vous avez nuances designer,

EN: Just to hide your face and
FR: Juste pour cacher votre visage et

EN: You wear them around like,
FR: Vous les portez autour comme,

EN: You're cooler than me.
FR: Tu es plus fraîche que moi.

EN: And you never say hey,
FR: Et vous ne dites jamais hey,

EN: Or remember my name.
FR: Ou me souviens de mon nom.

EN: Its probably cuz, you think you're cooler than me.
FR: C'est probablement cuz, vous pensez que vous êtes plus frais que moi.

EN: You got your hot crowd,
FR: Vous avez obtenu votre foule chaude,

EN: Shoes on your feet,
FR: Chaussures sur vos pieds,

EN: And you wear them around,
FR: Et vous les porter autour,

EN: Like they aint shit.
FR: Comme ils ne sont pas de la merde.

EN: But you dont know,
FR: Mais vous ne savez pas,

EN: The way that you look,
FR: La façon dont vous regardez,

EN: When your steps
FR: Lorsque vos démarches

EN: Make
FR: Faire

EN: That
FR: Qui

EN: Much
FR: Beaucoup

EN: Noise.
FR: Bruit.

EN: See I got you,
FR: Voir je vous dois,

EN: All figured out,
FR: Tous les figuré,

EN: You need everyone's eyes just to feel seen.
FR: Vous avez besoin de tous les yeux juste pour sentir vu.

EN: Girl, your so vein,
FR: Fille, tu es si veine,

EN: You probably think that this song is about you.
FR: Vous pensez probablement que cette chanson est pour toi.

EN: Dont you?
FR: Ne vous?

EN: Dont you?
FR: Ne vous?

EN: If I could write you a song,
FR: Si je pouvais vous écrire une chanson,

EN: And make you fall in love,
FR: Et vous faire tomber dans l'amour,

EN: I would already have you up under my arm.
FR: Je voudrais déjà que vous avez sous mon bras.

EN: I used to paul all my tricks,
FR: J'avais l'habitude de Paul tous mes trucs,

EN: I hope that you like this.
FR: J'espère que vous aimez cela.

EN: But you probably won't,
FR: Mais vous n'aurez probablement pas,

EN: You think you're cooler than me.
FR: Vous pensez que vous êtes plus frais que moi.

EN: You got designer shades,
FR: Vous avez nuances designer,

EN: Just to hide your face and
FR: Juste pour cacher votre visage et

EN: You wear them around like,
FR: Vous les portez autour comme,

EN: You're cooler than me.
FR: Tu es plus fraîche que moi.

EN: And you never say hey,
FR: Et vous ne dites jamais hey,

EN: Or remember my name.
FR: Ou me souviens de mon nom.

EN: Its probably cuz, you think you're cooler than me.
FR: C'est probablement cuz, vous pensez que vous êtes plus frais que moi.

EN: You got your hot crowd,
FR: Vous avez obtenu votre foule chaude,

EN: Switching your walk,
FR: Changement de votre promenade,

EN: And you dont even look when you pass by.
FR: Et vous ne regarde même quand vous passez par.

EN: But you dont know,
FR: Mais vous ne savez pas,

EN: The way that you look.
FR: La façon dont vous regardez.

EN: When your steps make
FR: Lorsque vos pas faire

EN: That
FR: Qui

EN: Much
FR: Beaucoup

EN: Noise.
FR: Bruit.

EN: See I got you,
FR: Voir je vous dois,

EN: All figured out,
FR: Tous les figuré,

EN: You need everyone's eyes just to feel seen.
FR: Vous avez besoin de tous les yeux juste pour sentir vu.

EN: Your so vein,
FR: Votre façon veine,

EN: You probably think this song is about you.
FR: Vous pensez probablement que cette chanson est pour toi.

EN: Dont you?
FR: Ne vous?

EN: Dont you?
FR: Ne vous?

EN: If I could write you a song,
FR: Si je pouvais vous écrire une chanson,

EN: And make you fall in love,
FR: Et vous faire tomber dans l'amour,

EN: I would already have you up under my arm.
FR: Je voudrais déjà que vous avez sous mon bras.

EN: I used to paul all my tricks,
FR: J'avais l'habitude de Paul tous mes trucs,

EN: I hope that you like this.
FR: J'espère que vous aimez cela.

EN: But you probably won't,
FR: Mais vous n'aurez probablement pas,

EN: You think you're cooler than me.
FR: Vous pensez que vous êtes plus frais que moi.

EN: You got designer shades,
FR: Vous avez nuances designer,

EN: Just to hide your face and
FR: Juste pour cacher votre visage et

EN: You wear them around like,
FR: Vous les portez autour comme,

EN: You're cooler than me.
FR: Tu es plus fraîche que moi.

EN: And you never say hey,
FR: Et vous ne dites jamais hey,

EN: Or remember my name.
FR: Ou me souviens de mon nom.

EN: Its probably cuz,
FR: C'est probablement cuz,

EN: You think you're cooler than me.
FR: Vous pensez que vous êtes plus frais que moi.

EN: And dont you dare act like you dont know,
FR: Et ne vous osez agir comme vous ne savez pas,

EN: Know whats up,
FR: Savoir Whats up,

EN: Cuz your nose is up.
FR: Parce que votre nez est en place.

EN: Im approaching up.
FR: Im approcher jusqu'à.

EN: Like I cant give you winter in the summer
FR: Comme je ne peux pas vous donner d'hiver à l'été

EN: Or summer in the winter
FR: Ou d'été en hiver

EN: Miami in december
FR: Miami en décembre

EN: Trying to look bored in them diors.
FR: Essayer d'air ennuyé dans les Diors.

EN: She probably is,
FR: Elle est probablement,

EN: Was acting shallow until
FR: Était peu profonde intérim jusqu'à ce que

EN: She find out how deep that my pockets is.
FR: Elle savoir comment profonde que mes poches est.

EN: Mrs. pre-madonna,
FR: Mme pré-madone,

EN: This is your reminder,
FR: Ceci est votre rappel,

EN: That I think you're fine
FR: Je pense que vous êtes très bien