Artist: 
Search: 
Mike Posner - Cooler Than Me (Live) lyrics (French translation). | If I could write you a song,
, and make you fall in love,
, I would already have you up under my...
04:16
video played 1,670 times
added 7 years ago
Reddit

Mike Posner - Cooler Than Me (Live) (French translation) lyrics

EN: If I could write you a song,
FR: Si je pouvais vous écrire une chanson,

EN: and make you fall in love,
FR: et vous faire tomber dans l'amour,

EN: I would already have you up under my arm.
FR: Je voudrais déjà que vous avez sous mon bras.

EN: I used to pull all my tricks,
FR: J'ai utilisé pour tirer tous mes trucs,

EN: I hope that you like this.
FR: J'espère que vous aimez ça.

EN: but you probably won't,
FR: mais vous n'aurez probablement pas,

EN: you think you're cooler than me.
FR: vous pensez que vous êtes plus frais que moi.

EN: you got designer shades,
FR: vous avez nuances designer,

EN: just to hide your face and
FR: juste pour cacher votre visage et

EN: you wear them around like
FR: que vous portez autour comme les

EN: you're cooler than me.
FR: vous êtes plus frais que moi.

EN: and you never say hey,
FR: et tu ne dis jamais hey,

EN: or remember my name.
FR: ou de se rappeler mon nom.

EN: its probably cuz,
FR: c'est probablement cuz,

EN: you think you're cooler than me.
FR: vous pensez que vous êtes plus frais que moi.

EN: you got your hot crowd,
FR: vous avez obtenu votre foule chaude,

EN: shoes on your feet,
FR: chaussures à vos pieds,

EN: and you wear them around,
FR: et vous les porter autour,

EN: like they ain't shit.
FR: comme ils ne sont pas la merde.

EN: but you don't know,
FR: mais vous ne savez pas,

EN: the way that you look,
FR: la façon dont vous regardez,

EN: when your steps
FR: quand vos démarches

EN: make
FR: faire

EN: that
FR: qui

EN: much
FR: beaucoup

EN: noise.
FR: bruit.

EN: see I got you,
FR: Je vois que tu as,

EN: all figured out,
FR: tout compris,

EN: you need everyone's eyes just to feel seen.
FR: vous avez besoin d'yeux de tout le monde juste pour se sentir vu.

EN: girl, your so vain,
FR: fille, tu es si beau,

EN: you probably think that this song is about you.
FR: vous pensez probablement que cette chanson est pour toi.

EN: don't you? don't you?
FR: pas vous? pas vous?

EN: if I could write you a song,
FR: si je pouvais vous écrire une chanson,

EN: and make you fall in love,
FR: et vous faire tomber dans l'amour,

EN: I would already have you up under my arm.
FR: Je voudrais déjà que vous avez sous mon bras.

EN: I used to pull all my tricks,
FR: J'ai utilisé pour tirer tous mes trucs,

EN: I hope that you like this.
FR: J'espère que vous aimez ça.

EN: but you probably won't,
FR: mais vous n'aurez probablement pas,

EN: you think you're cooler than me.
FR: vous pensez que vous êtes plus frais que moi.

EN: you got designer shades,
FR: vous avez nuances designer,

EN: just to hide your face and
FR: juste pour cacher votre visage et

EN: you wear them around like,
FR: vous portez les autour comme,

EN: you're cooler than me.
FR: vous êtes plus frais que moi.

EN: and you never say hey,
FR: et tu ne dis jamais hey,

EN: or remember my name.
FR: ou de se rappeler mon nom.

EN: it's probably cuz,
FR: c'est probablement cuz,

EN: you think you're cooler than me.
FR: vous pensez que vous êtes plus frais que moi.

EN: you got your hot crowd,
FR: vous avez obtenu votre foule chaude,

EN: switching your walk,
FR: commutation de votre promenade,

EN: and you don't even look when you pass by.
FR: et vous ne regardent même pas lorsque vous passez.

EN: but you don't know,
FR: mais vous ne savez pas,

EN: the way that you look.
FR: la façon dont vous regardez.

EN: when your steps make
FR: lorsque vos pas faire

EN: that
FR: qui

EN: much
FR: beaucoup

EN: noise.
FR: bruit.

EN: and don't you dare act like you don't know,
FR: et ne vous avisez pas agir comme vous ne savez pas,

EN: know what's up,
FR: savoir ce qui se passe,

EN: cuz your nose is up.
FR: cuz votre nez est en place.

EN: I'm approaching up.
FR: Je suis l'approche vers le haut.

EN: like I can't give you winter in the summer
FR: comme je ne peux pas vous donner d'hiver à l'été

EN: or summer in the winter
FR: ou d'été en hiver

EN: Miami in December
FR: Miami en Décembre

EN: trying to look bored in them Dior's.
FR: essayons de voir en eux s'ennuient Dior.

EN: she probably is,
FR: elle est probablement,

EN: Was acting shallow 'til she found out
FR: Était très faible, agissant 'jusqu'à ce qu'elle trouve sur

EN: how deep that my pockets is
FR: la profondeur que mes poches est

EN: Mrs. pre-Madonna, this is your reminder
FR: Mme pré-Madonna, c'est votre rappel

EN: That I think you're fine, but I'm finer
FR: Que je pense que vous êtes bien, mais je suis plus fine

EN: 'Cause it sure seems
FR: Car il semble que

EN: ('Cause it sure seems)
FR: («Il semble que la cause)

EN: You got no doubt
FR: Vous avez sans aucun doute

EN: (That you got no doubt)
FR: (Que tu as sans doute)

EN: But we all see
FR: Mais nous voyons tous

EN: (We all see)
FR: (Nous voyons tous)

EN: You got your head in the clouds
FR: Vous avez la tête dans les nuages

EN: (Clouds)
FR: (Nuages)

EN: if I could write you a song,
FR: si je pouvais vous écrire une chanson,

EN: and make you fall in love,
FR: et vous faire tomber dans l'amour,

EN: I would already have you up under my arm.
FR: Je voudrais déjà que vous avez sous mon bras.

EN: I used to pull all my tricks,
FR: J'ai utilisé pour tirer tous mes trucs,

EN: I hope that you like this.
FR: J'espère que vous aimez ça.

EN: but you probably won't,
FR: mais vous n'aurez probablement pas,

EN: you think you're cooler than me.
FR: vous pensez que vous êtes plus frais que moi.

EN: you got designer shades,
FR: vous avez nuances designer,

EN: just to hide your face and
FR: juste pour cacher votre visage et

EN: you wear them around like,
FR: vous portez les autour comme,

EN: you're cooler than me.
FR: vous êtes plus frais que moi.

EN: and you never say hey,
FR: et tu ne dis jamais hey,

EN: or remember my name.
FR: ou de se rappeler mon nom.

EN: its probably cuz,
FR: c'est probablement cuz,

EN: you think you're cooler than me.
FR: vous pensez que vous êtes plus frais que moi.