Artist: 
Search: 
Mike Posner - Attitudes (feat. Casey Veggies) (Blaze To This) (The Layover Mixtape) lyrics (Portuguese translation). | I’m good all that 
, 
, [Hook]
, Why the fine always have attitudes
, You say one thing one make...
03:22
Reddit

Mike Posner - Attitudes (feat. Casey Veggies) (Blaze To This) (The Layover Mixtape) (Portuguese translation) lyrics

EN: I’m good all that
PT: Eu sou bom tudo o que

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: Why the fine always have attitudes
PT: Por que a multa sempre ter atitudes

EN: You say one thing one make it mad at you
PT: Você diz uma coisa, um se safar com raiva de você

EN: You try losin em up with the glass or two
PT: Você tentar perdendo em cima com o copo ou dois

EN: Why the fine always have attitudes, attitudes yeah
PT: Por que a multa sempre ter atitudes, atitudes Sim

EN: My friend’s back home always ask me
PT: Meu amigo volta para casa sempre me pergunta.

EN: Mike why you date with supermodels
PT: Mike, por que sai com supermodelos

EN: Well the truth is they too damn skinny
PT: Bem a verdade é que eles também muito magro

EN: Always sort of bigger bottles of crystal
PT: Maiores sempre tipo de garrafas de cristal

EN: F*ck that necklaces
PT: F * ck que colares

EN: I gotta one track my, they can’t figure out why
PT: Tenho uma pista, eles não sabem por quê

EN: Somebody tell me
PT: Alguém pode me dizer

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: Why the fine always have attitudes
PT: Por que a multa sempre ter atitudes

EN: You say one thing one make it mad at you
PT: Você diz uma coisa, um se safar com raiva de você

EN: You try losin em up with the glass or two
PT: Você tentar perdendo em cima com o copo ou dois

EN: Why the fine always have attitudes, attitudes yeah
PT: Por que a multa sempre ter atitudes, atitudes Sim

EN: My friend’s back home always ask me
PT: Meu amigo volta para casa sempre me pergunta.

EN: Mike why you date no actresses
PT: Mike, por que sai sem atrizes

EN: Well i banged a few but all they do is
PT: Bem, eu comi alguns, mas tudo o que eles fazem é

EN: Talk by being actrices and i don’t care
PT: Falar por ser actrices e não me importo

EN: About your job, who your co star is
PT: Sobre seu trabalho, que é sua estrela de co

EN: Go s*ck his ..
PT: Ir s * ck dele...

EN: ‘cause it doesn’t make it difference to me
PT: Porque não faz isso diferença para mim

EN: Now i need a ..
PT: Agora preciso de um...

EN: A long flight she was in the middle
PT: Um voo longo, que ela estava no meio

EN: Mad of .. she gonna play
PT: Louco de... Ela vai jogar

EN: She was thinking bout getting sleeping
PT: Ela estava pensando que tal ficar dormindo

EN: I was thinking bout get your brain
PT: Eu estava pensando em pegar o seu cérebro

EN: I was there now ..rash
PT: Eu estava lá agora...erupção cutânea

EN: With i forgot to .. got the same
PT: Com... esqueci de... Tenho o mesmo

EN: I’m a dog ..give me a call
PT: Sou um cão...Dá-me um convite

EN: ..favorite song last year
PT: ..música favorita no ano passado

EN: Was blaming on that alcohol
PT: Foi a culpar o álcool

EN: Acting ..for the flight getting shots
PT: Agir...para o voo recebendo tiros

EN: Feeling right, at the end of day she realize
PT: Sentindo-se bem, no final do dia ela percebe

EN: I’m a young nigga she livin life
PT: Eu sou um jovem negro ela vivendo a vida

EN: You get it right i spend a stack or two
PT: Se você acertar eupassar uma pilha ou dois

EN: Her attitude determine her attitude
PT: A atitude dela determinar sua atitude

EN: [Hook]
PT: [Hook]