Artist: 
Search: 
Mike Posner - A Perfect Mess (Think To This) (The Layover Mixtape) lyrics (Chinese translation). | So what's a young man to do
, Had a million in the bank when I turned 22, alright
, Am I the same...
04:01
Reddit

Mike Posner - A Perfect Mess (Think To This) (The Layover Mixtape) (Chinese translation) lyrics

EN: So what's a young man to do
ZH: 那么是什么做的年轻人

EN: Had a million in the bank when I turned 22, alright
ZH: 当我转身 22,好时曾在银行 100 万

EN: Am I the same me
ZH: 我同样是我

EN: Doing impressions of myself so people say it hasn't changed me
ZH: 我做对自己的印象,所以人们说它并没有改变

EN: If only that were true now
ZH: 如果只有那现在是真的

EN: But ain't a artist in the game that can do what I do, ow
ZH: 但一位艺术家,在游戏中可以做我的事,现在是不是

EN: I ain't your little secret no more
ZH: 我没有更多不是你的小秘密

EN: But listen real close, and I give you one more
ZH: 但靠近,仔细听,我给你一个更多

EN: See all of these American dreams that I find myself living out
ZH: 看到所有的这些,我发现我生活的美国梦

EN: Mixed with all of these man-made woman that I find myself digging out
ZH: 所有的这些,我发现我挖的人造女人与混合

EN: They tell me all day long to get a bodyguard to help myself get around
ZH: 他们告诉我整天都要帮助我绕过自己的保镖

EN: But I ain't ever been afraid of other people getting inside
ZH: 但我不是过害怕内获取其他人

EN: I'm more afraid of what I got on the inside, getting out
ZH: 更怕的东西在里面,走出

EN: What was left, A perfect mess
ZH: 什么是留下完美的混乱

EN: Did we forget, A perfect mess
ZH: 我们忘记了吗,完美一团糟

EN: What was left, A perfect mess
ZH: 什么是留下完美的混乱

EN: Did we forget
ZH: 我们忘记了吗

EN: Been a while since 09
ZH: 过一段时间以来 09

EN: Remember when I told you it was a matter of time
ZH: 还记得当我告诉你这是时间的问题

EN: Did you believed me
ZH: 你相信我吗?

EN: Did it take this long
ZH: 花了这长

EN: I told Sean if I ever got on, that I'd never ever buy a chain with ice
ZH: 如果我听过我会永远买冰链,我告诉西恩

EN: And I didn't
ZH: 而我没有

EN: Before this all changed my life, from dreams in the dorm room
ZH: 在此之前都将改变我的生活,从宿舍里的梦

EN: To doing big things in the boardroom
ZH: 要做大事情,在董事会中

EN: See all of these non-American bottles that I find myself sipping out
ZH: 看到所有的这些,我发现我喝出的非美国瓶

EN: Mixed with all of the things I'm a have to relearn and one day live without
ZH: 混合所有的事情我不得不重新学习和无活一天

EN: Mixed with all of the things inside my head that I can't figure out
ZH: 与所有的东西,我找不出我心中的混合

EN: But I ain't ever been afraid of other people seeing inside
ZH: 但我不是过害怕看到里面的其他人

EN: I'm more afraid of what I got on the inside, getting out
ZH: 我更害怕我上内,走出

EN: What was left, A perfect mess
ZH: 什么是留下完美的混乱

EN: Did we forget, A perfect mess
ZH: 我们忘记了吗,完美一团糟

EN: What was left, A perfect mess
ZH: 什么是留下完美的混乱

EN: Did we forget
ZH: 我们忘记了吗