Artist: 
Search: 
Miguel - Candles In The Sun lyrics (Chinese translation). | There's no separation, we're all one. Right?
, 
, Diamond in the back, 
, Babies on crack, 
,...
04:55
video played 3,330 times
added 5 years ago
Reddit

Miguel - Candles In The Sun (Chinese translation) lyrics

EN: There's no separation, we're all one. Right?
ZH: 没有分离,我们是一体。对吧?

EN: Diamond in the back,
ZH: 在后面,钻石

EN: Babies on crack,
ZH: 婴儿的裂纹就

EN: Kickin' the door,
ZH: 逍遥门,

EN: (We're all one.)
ZH: (我们所有人)。

EN: Wavin the four four.
ZH: Wavin 四四。

EN: Is there a God?
ZH: 有一位神吗?

EN: Is he watching?
ZH: 他看着吗?

EN: Is she watching?
ZH: 她在看吗?

EN: Are they watching now?
ZH: 他们看着现在吗?

EN: If not, what are we doing?
ZH: 如果不是,我们在做什么?

EN: Where are we going?
ZH: 我们去哪?

EN: What are we doing now?
ZH: 我们现在做什么呢?

EN: Look at all these people
ZH: 看看所有这些人

EN: Searching for a reason,
ZH: 寻找一个理由,

EN: Searching for a piece of mind. Hey!
ZH: 寻找一片心灵。嘿 !

EN: They say we're all created equal,
ZH: 他们说我们要创造平等的

EN: That's what they teach us,
ZH: 这就是他们教我们,

EN: But that ain't how we treat each other other other other
ZH: 但那不是我们如何对待每个其他其他其他其他

EN: Nah that ain't how we treat each other other other other
ZH: 没有那不是我们如何对待每个其他其他其他其他

EN: The truth is that we need each other other other other, yeah.
ZH: 事实是我们需要每个其他其他其他其他,yes。

EN: Diamond in the back,
ZH: 在后面,钻石

EN: Babies on crack,
ZH: 婴儿的裂纹就

EN: Kickin' the door,
ZH: 逍遥门,

EN: Wavin the four four
ZH: Wavin 四个四个

EN: White colored boy crime, money gets spent
ZH: 白色色的男孩犯罪、 获取花了钱

EN: Just candles in the sun, blowin in the wind
ZH: 只是在阳光下,飘荡在风中的蜡烛

EN: Sun goes down.
ZH: 太阳下山。

EN: Heroes often get shot
ZH: 英雄经常挨枪子

EN: Peace has long been forgot got got got
ZH: 和平长期以来一直忘了有有还有

EN: Ohh will it be too late fore we realize?
ZH: 哦它会太晚之前我们意识到吗?

EN: We're all that we got
ZH: 我们都是我们有

EN: Take a look around now
ZH: 现在到处看看

EN: We're all that we got.
ZH: 我们都是我们了。

EN: Just take a look around
ZH: 只是看看

EN: We're all that we got
ZH: 我们都是我们有

EN: Business and governments just watch as the innocent play.
ZH: 企业和政府只是看作为无辜的戏剧。

EN: Mindless bureaucracy fails, entering government aid.
ZH: 心不在焉的官僚失败,进入政府的援助。

EN: Are you appalled?
ZH: 而你感到震惊吗?

EN: Are you watching?
ZH: 你在看吗?

EN: What are we doing?
ZH: 我们在做什么?

EN: Where are we going?
ZH: 我们去哪?

EN: Diamond in the back,
ZH: 在后面,钻石

EN: Babies on crack,
ZH: 婴儿的裂纹就

EN: (Oh yeah)
ZH: (哦是的)

EN: Kickin' the door,
ZH: 逍遥门,

EN: Wavin the four four
ZH: Wavin 四四

EN: (Oh yeah)
ZH: (哦是的)

EN: White colored boy crime, money gets spent
ZH: 白色色的男孩犯罪、 获取花了钱

EN: Candles in the sun, blowin in the wind
ZH: 在阳光中,飘荡在风中的蜡烛

EN: (Take a look around)
ZH: (看看周围)

EN: Sun goes down.
ZH: 太阳下山。

EN: (Look around)
ZH: (看看周围)

EN: Heroes often get shot
ZH: 英雄经常挨枪子

EN: Peace has long been forgot got got got
ZH: 和平长期以来一直忘了有有还有

EN: Oh will it be too late once we find out?
ZH: 哦它会一旦我们发现的太晚了吗?

EN: We're all that we got
ZH: 我们都是我们有

EN: (Yeaa yea)
ZH: (是的是的)

EN: We're all that we got
ZH: 我们都是我们有

EN: (Yeaa yea)
ZH: (是的是的)

EN: We're all that we got
ZH: 我们都是我们有

EN: Diamond in the back,
ZH: 在后面,钻石

EN: Babies on crack,
ZH: 婴儿的裂纹就

EN: Kickin' the door,
ZH: 逍遥门,

EN: Wavin the four four
ZH: Wavin 四个四个

EN: White colored boy crime, money gets spent
ZH: 白色色的男孩犯罪、 获取花了钱

EN: Just candles in the sun, blowin in the wind
ZH: 只是在阳光下,飘荡在风中的蜡烛

EN: Sun goes down.
ZH: 太阳下山。

EN: Heroes often get shot
ZH: 英雄经常挨枪子

EN: Peace has long been forgot got got got
ZH: 和平长期以来一直忘了有有还有

EN: Oh will it be too late when we find out yea?
ZH: 哦它会太迟了,当我们发现是呢?

EN: We're all that we got.
ZH: 我们都是我们了。

EN: Diamond in the back,
ZH: 在后面,钻石

EN: Babies on crack,
ZH: 婴儿的裂纹就

EN: Kickin' the door,
ZH: 逍遥门,

EN: Wavin the four four
ZH: Wavin 四个四个

EN: White colored boy crime, money gets spent
ZH: 白色色的男孩犯罪、 获取花了钱

EN: Just candles in the sun, blowin in the wind
ZH: 只是在阳光下,飘荡在风中的蜡烛

EN: I used to think that the world was doing to me.
ZH: 我曾经以为世界在对我做。

EN: (Yeah baby)
ZH: (是宝贝)

EN: And that the world owed me something.
ZH: 并且世界欠了我的东西。

EN: And that either the Conservatives or the Socialists
ZH: 的保守派或社会主义者

EN: Or the Fascists or the Communists or the Christians
ZH: 或法西斯主义者或共产主义者或基督徒

EN: Or the Jews or the Fascists were doing something to me.
ZH: 或犹太人或法西斯主义者在做的东西给我。

EN: I don't think that anymore cause I found out it doesn't fucking work.
ZH: 再也不觉得我发现它的原因不会该死的工作。

EN: Most assholes just accept what it is anyway and get on with it, right?
ZH: 最混蛋只是接受它到底是什么,带它,是吧?

EN: So for the few of us who did question what was going on,
ZH: 所以我们几个人做了问题怎么回事,

EN: I have found out personally not for the whole world, that there's no
ZH: 个人不为整个世界,发现那有没有

EN: Separation. We're all one.
ZH: 分离。我们所有人。