Artist: 
Search: 
Michael Jackson - Thriller lyrics (Spanish translation). | It's close to midnight and something evil's lurking in the dark
, Under the moonlight, you see a...
13:42
video played 3,331 times
added 6 years ago
Reddit

Michael Jackson - Thriller (Spanish translation) lyrics

EN: It's close to midnight and something evil's lurking in the dark
ES: Es casi medianoche y algo malvado está al acecho en la oscuridad

EN: Under the moonlight, you see a sight that almost stops your heart
ES: Bajo la luz de la luna, verás una vista que casi deja tu corazón

EN: You try to scream but terror takes the sound before you make it
ES: Intentas gritar pero terror toma el sonido antes de hacerlo

EN: You start to freeze as horror looks you right between the eyes
ES: Empiezas a congelar como horror te mira entre los ojos

EN: You're paralyzed
ES: Estás paralizado

EN: 'Cause this is thriller, thriller night
ES: Porque esto es thriller, noche de suspenso

EN: And no one's gonna save you from the beast about strike
ES: Y nadie va a salvar de la bestia sobre huelga

EN: You know it's thriller, thriller night
ES: ¿Sabes que es novela de suspense, thriller night

EN: You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight
ES: Está luchando por su vida dentro de un homicida, thriller esta noche

EN: You hear the door slam and realize there's nowhere left to run
ES: Escuchas la puerta de golpe y darse cuenta de que nada queda para ejecutar

EN: You feel the cold hand and wonder if you'll ever see the sun
ES: Se siente el frío de la mano y me pregunto si alguna vez verás el sol

EN: You close your eyes and hope that this is just imagination, girl!
ES: Usted cierra los ojos y espero que esto es sólo imaginación, chica!

EN: But all the while you hear the creature creeping up behind
ES: Pero mientras escuchas la criatura rastrera para arriba detrás

EN: You're out of time
ES: Estás fuera de tiempo

EN: 'Cause this is thriller, thriller night
ES: Porque esto es thriller, noche de suspenso

EN: There ain't no second chance against the thing with forty eyes, girl
ES: No hay ninguna segunda oportunidad contra la cosa con cuarenta ojos, chica

EN: Thriller, thriller night
ES: Novela de suspense, thriller night

EN: You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight
ES: Está luchando por su vida dentro de un homicida, thriller esta noche

EN: Night creatures calling, the dead start to walk in their masquerade
ES: Llamando a las criaturas de la noche, los muertos empiezan a caminar en su mascarada

EN: There's no escaping the jaws of the alien this time
ES: No hay escapatoria las mordazas del extranjero esta vez

EN: (They're open wide)
ES: (Están abierta)

EN: This is the end of your life
ES: Este es el final de su vida

EN: They're out to get you, there's demons closing in on every side
ES: Salen a buscarte, no hay demonios de cierre cada lado

EN: They will possess you unless you change that number on your dial
ES: Ellos te poseerán a menos que cambie ese número en el dial

EN: Now is the time for you and I to cuddle close together, yeah
ES: Ahora es el momento para que acurrucarse cerca junto, sí

EN: All through the night I'll save you from the terror on the screen
ES: Durante toda la noche ahorraré te del terror en la pantalla

EN: I'll make you see
ES: Voy ahacerte ver

EN: That this is thriller, thriller night
ES: Que esto es thriller, noche de suspenso

EN: 'Cause I can thrill you more than any ghost would ever dare try
ES: Porque puedo emocionar nunca se atreve a trataría más que cualquier fantasma

EN: Thriller, thriller night
ES: Novela de suspense, thriller night

EN: So let me hold you tight and share a
ES: Déjame abrazarte fuerte y compartir un

EN: Killer, diller, chiller, thriller here tonight
ES: Asesino, diller, refrigerador, thriller aquí esta noche

EN: 'Cause this is thriller, thriller night
ES: Porque esto es thriller, noche de suspenso

EN: Girl, I can thrill you more than any ghost would ever dare try
ES: Chica, puedo emocionar más que nunca se atreve a trataría cualquier fantasma

EN: Thriller, thriller night
ES: Novela de suspense, thriller night

EN: So let me hold you tight and share a killer, thriller, ow!
ES: Déjame abrazarte fuerte y compartir un asesino, thriller, ¡ Ay!

EN: (I'm gonna thrill ya tonight)
ES: (Me voy a emocionar y esta noche)

EN: Darkness falls across the land
ES: Oscuridad cae sobre la tierra

EN: The midnight hour is close at hand
ES: La medianoche está cerca

EN: Creatures crawl in search of blood
ES: Las criaturas se arrastran en busca de sangre

EN: To terrorize y'alls neighborhood
ES: Para aterrorizar a estube barrio

EN: I'm gonna thrill ya tonight, ooh baby
ES: Me voy a emocionar y esta noche, Oh baby

EN: I'm gonna thrill ya tonight, oh darlin'
ES: Me voy a emocionar y esta noche, oh darlin'

EN: Thriller night, baby, ooh!
ES: Noche de suspenso, bebé, ooh!

EN: The foulest stench is in the air
ES: El hedor más está en el aire

EN: The funk of forty thousand years
ES: El funk de 40 mil años

EN: And grizzly ghouls from every tomb
ES: Y ghouls grizzly de cada tumba

EN: Are closing in to seal your doom
ES: Se están acercando para sellar tu destino

EN: And though you fight to stay alive
ES: Y aunque luchas para sobrevivir

EN: Your body starts to shiver
ES: Su cuerpo comienza a temblar

EN: For no mere mortal can resist
ES: Para ningún simple mortal puede resistir

EN: The evil of the thriller
ES: El mal de la novela de suspense