Artist: 
Search: 
Michael Jackson - Thriller lyrics (Portuguese translation). | It's close to midnight and something evil's lurking in the dark
, Under the moonlight, you see a...
13:42
video played 3,331 times
added 6 years ago
Reddit

Michael Jackson - Thriller (Portuguese translation) lyrics

EN: It's close to midnight and something evil's lurking in the dark
PT: É quase meia-noite e algo maligno está espreitando no escuro

EN: Under the moonlight, you see a sight that almost stops your heart
PT: Sob o luar, você vê uma visão que quase pára o seu coração

EN: You try to scream but terror takes the sound before you make it
PT: Você tenta gritar mas o terror toma o som antes de você fazer isso

EN: You start to freeze as horror looks you right between the eyes
PT: Você começa a congelar como horror te olha bem entre os olhos

EN: You're paralyzed
PT: Você está paralisado

EN: 'Cause this is thriller, thriller night
PT: Porque isto é thriller, noite de thriller

EN: And no one's gonna save you from the beast about strike
PT: E ninguém vai te salvar da besta sobre greve

EN: You know it's thriller, thriller night
PT: Você sabe que é suspense, thriller noite

EN: You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight
PT: Você está lutando por sua vida dentro de um assassino, thriller hoje à noite

EN: You hear the door slam and realize there's nowhere left to run
PT: Ouviu a porta bater e perceber que nada sobrou para executar

EN: You feel the cold hand and wonder if you'll ever see the sun
PT: Você sente o frio passa e me pergunto se você alguma vez vai ver o sol

EN: You close your eyes and hope that this is just imagination, girl!
PT: Você fecha os olhos e espero que este é só imaginação, garota!

EN: But all the while you hear the creature creeping up behind
PT: Mas ao mesmo tempo ouvir a criatura rastejamento acima atrás

EN: You're out of time
PT: Acabou o tempo

EN: 'Cause this is thriller, thriller night
PT: Porque isto é thriller, noite de thriller

EN: There ain't no second chance against the thing with forty eyes, girl
PT: Não há nenhuma segunda chance contra a coisa com quarenta olhos, garota

EN: Thriller, thriller night
PT: Suspense, thriller noite

EN: You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight
PT: Você está lutando por sua vida dentro de um assassino, thriller hoje à noite

EN: Night creatures calling, the dead start to walk in their masquerade
PT: Criaturas da noite chamando, os mortos começam a andar no seu baile de máscaras

EN: There's no escaping the jaws of the alien this time
PT: Não há escapatória as mandíbulas do alien dessa vez

EN: (They're open wide)
PT: (Eles estão bem aberta)

EN: This is the end of your life
PT: Este é o fim da sua vida

EN: They're out to get you, there's demons closing in on every side
PT: Eles querem te levar, não há demônios chegando por todos os lados

EN: They will possess you unless you change that number on your dial
PT: Eles irão possuí-lo, a menos que você alterar esse número no seu dial

EN: Now is the time for you and I to cuddle close together, yeah
PT: Agora é a hora para todos nós de carinho perto juntas, não

EN: All through the night I'll save you from the terror on the screen
PT: Durante toda a noite eu vou salvar você do terror na tela

EN: I'll make you see
PT: I'llfazer você ver

EN: That this is thriller, thriller night
PT: Que se trata de suspense, noite de thriller

EN: 'Cause I can thrill you more than any ghost would ever dare try
PT: Porque pode excitá-lo mais do que qualquer fantasma que nunca ousaria tentar

EN: Thriller, thriller night
PT: Suspense, thriller noite

EN: So let me hold you tight and share a
PT: Então deixe-me abraçá-la e compartilhar um

EN: Killer, diller, chiller, thriller here tonight
PT: Killer diller, refrigerador, suspense aqui esta noite

EN: 'Cause this is thriller, thriller night
PT: Porque isto é thriller, noite de thriller

EN: Girl, I can thrill you more than any ghost would ever dare try
PT: Menina, pode excitá-lo mais do que qualquer fantasma que nunca ousaria tentar

EN: Thriller, thriller night
PT: Suspense, thriller noite

EN: So let me hold you tight and share a killer, thriller, ow!
PT: Então deixe-me abraçá-la e compartilhar um assassino, thriller, ow!

EN: (I'm gonna thrill ya tonight)
PT: (Eu vou te emocionar esta noite)

EN: Darkness falls across the land
PT: Escuridão cai sobre a terra

EN: The midnight hour is close at hand
PT: A meia-noite se aproxima

EN: Creatures crawl in search of blood
PT: Criaturas rastejam em busca de sangue

EN: To terrorize y'alls neighborhood
PT: Para aterrorizar a vizinhança y ' alls

EN: I'm gonna thrill ya tonight, ooh baby
PT: Vou impressioná-te esta noite, Oh baby

EN: I'm gonna thrill ya tonight, oh darlin'
PT: Vou emocionar-te esta noite, oh querida '

EN: Thriller night, baby, ooh!
PT: Noite de thriller, baby, ooh!

EN: The foulest stench is in the air
PT: O mais sujo cheiro está no ar

EN: The funk of forty thousand years
PT: O funk de quarenta mil anos

EN: And grizzly ghouls from every tomb
PT: E ghouls grizzly de cada tumba

EN: Are closing in to seal your doom
PT: Estão se aproximando para selar seu destino

EN: And though you fight to stay alive
PT: E apesar de você luta para se manter vivo

EN: Your body starts to shiver
PT: Seu corpo começa a tremer

EN: For no mere mortal can resist
PT: Para nenhum mero mortal pode resistir

EN: The evil of the thriller
PT: O mal do thriller