Artist: 
Search: 
Michael Jackson - Off The Wall lyrics (Italian translation). | When the world is on your shoulder
, Gotta straighten up your act and boogie down
, If you can't...
03:33
video played 6,992 times
added 6 years ago
Reddit

Michael Jackson - Off The Wall (Italian translation) lyrics

EN: When the world is on your shoulder
IT: Quando il mondo è sulla tua spalla

EN: Gotta straighten up your act and boogie down
IT: Devi raddrizzare il vostro atto e boogie down

EN: If you can't hang with the feeling
IT: Se non può appendere con la sensazione

EN: Then there ain't no room for you this part of town
IT: Quindi non c'è spazio per voi questa parte della città

EN: 'Cause we're the party people night and day
IT: Perche ' siamo il popolo della festa, giorno e notte

EN: Livin' crazy that's the only way
IT: Livin ' pazzo che è l'unico modo

EN: So tonight gotta leave that nine to five upon the shelf
IT: Così stasera devi lasciare che nove a cinque su mensola

EN: And just enjoy yourself
IT: E solo divertirsi

EN: Groove, let the madness in the music get to you
IT: Scanalatura, lasciate che la follia nella musica arrivare a voi

EN: Life ain't so bad at all
IT: Vita non è poi così male a tutti

EN: If you live it off the wall
IT: Se vivete fuori muro

EN: Life ain't so bad at all (live life off the wall)
IT: Vita non è poi così male a tutti (vivere la vita dal muro)

EN: Live your life off the wall (live it off the wall)
IT: Vivi la tua vita dal muro (viverlo dal muro)

EN: You can shout out all you want to
IT: Può gridare tutto quello che vuoi

EN: 'Cause there ain't no sin in folks all getting loud
IT: Perche ' non non c'è nessun peccato nella gente tutto sempre ad alta voce

EN: If you take the chance and do it
IT: Se voi cogliete l'occasione e farlo

EN: Then there ain't no one who's gonna put you down
IT: Quindi non c'è nessuno che sta per mettere giù

EN: 'Cause we're the party people night and day
IT: Perche ' siamo il popolo della festa, giorno e notte

EN: Livin' crazy that's the only way
IT: Livin ' pazzo che è l'unico modo

EN: So tonight gotta leave that nine to five upon the shelf
IT: Così stasera devi lasciare che nove a cinque su mensola

EN: And just enjoy yourself
IT: E solo divertirsi

EN: C'mon and groove, and let the madness in the music get to you
IT: C' Mon e groove e lasciate che la follia nella musica get a voi

EN: Life ain't so bad at all
IT: Vita non è poi così male a tutti

EN: If you live it off the wall
IT: Se vivete fuori muro

EN: Life ain't so bad at all (live life off the wall)
IT: Vita non è poi così male a tutti (vivere la vita dal muro)

EN: Live your life off the wall (live it off the wall)
IT: Vivi la tua vita dal muro (viverlo dal muro)

EN: Do what you want to do
IT: Fai quello che vuoi fare

EN: There ain't no rules it's up to you (ain't no rules it's all up to you)
IT: Non non c'è nessuna regola spetta a voi (non è senza regole è tutto a voi)

EN: It's time to come alive
IT: È il momento di venire vivo

EN: And party on right through the night (all right)
IT: E del partito sulla destra tutta la notte (OK)

EN: Gotta hide your inhibitions
IT: Devi nascondere le inibizioni

EN: Gotta let that fool loose deep inside your soul
IT: Devi lasciare che quel pazzo sciolto dentro la tua anima

EN: Want to see an exhibition
IT: Vuoi vedere unesposizione

EN: Better do it now before you get to old
IT: Meglio farlo ora prima di arrivare al vecchio

EN: 'Cause we're the party people night and day
IT: Perche ' siamo il popolo della festa, giorno e notte

EN: Livin' crazy that's the only way
IT: Livin ' pazzo che è l'unico modo

EN: So tonight gotta leave that nine to five upon the shelf
IT: Così stasera devi lasciare che nove a cinque su mensola

EN: And just enjoy yourself
IT: E solo divertirsi

EN: C'mon and groove (yeah) let the madness in the music get to you
IT: C' Mon e scanalatura (sì) lasciate la follia nella musica get a voi

EN: Life ain't so bad at all
IT: Vita non è poi così male a tutti

EN: If you live it off the wall
IT: Se vivete fuori muro

EN: Life ain't so bad at all (live life off the wall)
IT: Vita non è poi così male a tutti (vivere la vita dal muro)

EN: Live your life off the wall (live it off the wall)
IT: Vivi la tua vita dal muro (viverlo dal muro)

EN: So tonight gotta leave that nine to five upon the shelf
IT: Così stasera devi lasciare che nove a cinque su mensola

EN: And just enjoy yourself
IT: E solo divertirsi

EN: C'mon and groove (yeah) let the madness in the music get to you
IT: C' Mon e scanalatura (sì) lasciate la follia nella musica get a voi

EN: Life ain't so bad at all
IT: Vita non è poi così male a tutti

EN: If you live it off the wall
IT: Se vivete fuori muro

EN: Life ain't so bad at all (live life off the wall)
IT: Vita non è poi così male a tutti (vivere la vita dal muro)

EN: Live your life off the wall (live it off the wall)
IT: Vivi la tua vita dal muro (viverlo dal muro)