Artist: 
Search: 
Michael Jackson - Off The Wall lyrics (French translation). | When the world is on your shoulder
, Gotta straighten up your act and boogie down
, If you can't...
03:33
video played 7,006 times
added 6 years ago
Reddit

Michael Jackson - Off The Wall (French translation) lyrics

EN: When the world is on your shoulder
FR: Quand le monde est sur votre épaule

EN: Gotta straighten up your act and boogie down
FR: Je dois redresser votre acte et boogie down

EN: If you can't hang with the feeling
FR: Si vous ne pouvez pas accrocher avec le sentiment

EN: Then there ain't no room for you this part of town
FR: Ensuite, il n'y a pas de place pour vous cette partie de la ville

EN: 'Cause we're the party people night and day
FR: Parce que nous sommes le parti du peuple, jour et nuit

EN: Livin' crazy that's the only way
FR: Livin ' fou, c'est le seul moyen

EN: So tonight gotta leave that nine to five upon the shelf
FR: Alors ce soir je dois quitter que neuf à cinq sur l'étagère

EN: And just enjoy yourself
FR: Et juste vous amuser

EN: Groove, let the madness in the music get to you
FR: Rainure, laissez la folie dans la musique t'arriver

EN: Life ain't so bad at all
FR: La vie n'est pas si mal du tout

EN: If you live it off the wall
FR: Si vous habitez il sur le mur

EN: Life ain't so bad at all (live life off the wall)
FR: La vie n'est pas si mauvaise à tous (vivre la vie au large de la paroi)

EN: Live your life off the wall (live it off the wall)
FR: Vivez votre vie sur le mur (il vivent de la paroi)

EN: You can shout out all you want to
FR: Vous pouvez crier pour tout

EN: 'Cause there ain't no sin in folks all getting loud
FR: Parce qu'il n'aucun péché en gens obtenir tout haut et fort

EN: If you take the chance and do it
FR: Si vous prenez la chance et le faire

EN: Then there ain't no one who's gonna put you down
FR: Alors il n'y a pas un qui va vous mettre vers le bas

EN: 'Cause we're the party people night and day
FR: Parce que nous sommes le parti du peuple, jour et nuit

EN: Livin' crazy that's the only way
FR: Livin ' fou, c'est le seul moyen

EN: So tonight gotta leave that nine to five upon the shelf
FR: Alors ce soir je dois quitter que neuf à cinq sur l'étagère

EN: And just enjoy yourself
FR: Et juste vous amuser

EN: C'mon and groove, and let the madness in the music get to you
FR: Vas-y et groove et laisser la folie dans l'EEG de musique pour vous

EN: Life ain't so bad at all
FR: La vie n'est pas si mal du tout

EN: If you live it off the wall
FR: Si vous habitez il sur le mur

EN: Life ain't so bad at all (live life off the wall)
FR: La vie n'est pas si mauvaise à tous (vivre la vie au large de la paroi)

EN: Live your life off the wall (live it off the wall)
FR: Vivez votre vie sur le mur (il vivent de la paroi)

EN: Do what you want to do
FR: Faire ce que vous voulez faire

EN: There ain't no rules it's up to you (ain't no rules it's all up to you)
FR: Il n'y a pas de règles c'est à vous (n'est pas sans règles, c'est tout à vous)

EN: It's time to come alive
FR: Il est temps de s'animent

EN: And party on right through the night (all right)
FR: Et la fête sur jusqu'au bout de la nuit (tout droit)

EN: Gotta hide your inhibitions
FR: Je dois cacher vos inhibitions

EN: Gotta let that fool loose deep inside your soul
FR: Je dois laisser cet idiot profondément à l'intérieur de votre âme en vrac

EN: Want to see an exhibition
FR: Envie de voir unexposition

EN: Better do it now before you get to old
FR: Mieux le faire maintenant avant d'arriver au vieux

EN: 'Cause we're the party people night and day
FR: Parce que nous sommes le parti du peuple, jour et nuit

EN: Livin' crazy that's the only way
FR: Livin ' fou, c'est le seul moyen

EN: So tonight gotta leave that nine to five upon the shelf
FR: Alors ce soir je dois quitter que neuf à cinq sur l'étagère

EN: And just enjoy yourself
FR: Et juste vous amuser

EN: C'mon and groove (yeah) let the madness in the music get to you
FR: Vas-y et groove (oui) laisse la folie dans l'EEG de musique pour vous

EN: Life ain't so bad at all
FR: La vie n'est pas si mal du tout

EN: If you live it off the wall
FR: Si vous habitez il sur le mur

EN: Life ain't so bad at all (live life off the wall)
FR: La vie n'est pas si mauvaise à tous (vivre la vie au large de la paroi)

EN: Live your life off the wall (live it off the wall)
FR: Vivez votre vie sur le mur (il vivent de la paroi)

EN: So tonight gotta leave that nine to five upon the shelf
FR: Alors ce soir je dois quitter que neuf à cinq sur l'étagère

EN: And just enjoy yourself
FR: Et juste vous amuser

EN: C'mon and groove (yeah) let the madness in the music get to you
FR: Vas-y et groove (oui) laisse la folie dans l'EEG de musique pour vous

EN: Life ain't so bad at all
FR: La vie n'est pas si mal du tout

EN: If you live it off the wall
FR: Si vous habitez il sur le mur

EN: Life ain't so bad at all (live life off the wall)
FR: La vie n'est pas si mauvaise à tous (vivre la vie au large de la paroi)

EN: Live your life off the wall (live it off the wall)
FR: Vivez votre vie sur le mur (il vivent de la paroi)