Artist: 
Search: 
Michael Jackson - Earth Song (At The 1996 Brit Awards) (Live) lyrics (French translation). | What about sunrise 
, What about rain 
, What about all the things 
, That you said we were to...
01:10
Reddit

Michael Jackson - Earth Song (At The 1996 Brit Awards) (Live) (French translation) lyrics

EN: What about sunrise
FR: Quid du lever du soleil

EN: What about rain
FR: Qu'en est-il de pluie

EN: What about all the things
FR: Qu'en est-il de toutes les choses

EN: That you said we were to gain.. .
FR: Que vous avez dit que nous devions gagner... .

EN: What about killing fields
FR: Qu'en est-il des champs de la mort

EN: Is there a time
FR: Y a-t-il un temps

EN: What about all the things
FR: Qu'en est-il de toutes les choses

EN: That you said was yours and mine...
FR: Que vous l'avez dit, a été le vôtre et la mienne...

EN: Did you ever stop to notice
FR: Vous êtes-vous jamais arrêté au préavis

EN: All the blood we've shed before
FR: Tout le sang que nous avons versé avant

EN: Did you ever stop to notice
FR: Vous êtes-vous jamais arrêté au préavis

EN: The crying Earth the weeping shores?
FR: La terre pleure pleurs shores ?

EN: Aaaaaaaaaah Aaaaaaaaaah
FR: Aaaaaaaaaah Aaaaaaaaaah

EN: What have we done to the world
FR: Qu'avons-nous fait au monde

EN: Look what we've done
FR: Regardez ce que nous avons fait

EN: What about all the peace
FR: Qu'en est-il de tous la paix

EN: That you pledge your only son...
FR: Que vous vous engagez votre fils unique...

EN: What about flowering fields
FR: Qu'en est-il des champs de fleurs

EN: Is there a time
FR: Y a-t-il un temps

EN: What about all the dreams
FR: Qu'en est-il de tous les rêves

EN: That you said was yours and mine...
FR: Que vous l'avez dit, a été le vôtre et la mienne...

EN: Did you ever stop to notice
FR: Vous êtes-vous jamais arrêté au préavis

EN: All the children dead from war
FR: Tous les enfants victimes de la guerre

EN: Did you ever stop to notice
FR: Vous êtes-vous jamais arrêté au préavis

EN: The crying Earth the weeping shores
FR: Les rivages de la terre qui pleure les pleurs

EN: Aaaaaaaaaaah Aaaaaaaaaaah
FR: Aaaaaaaaaaah Aaaaaaaaaaah

EN: I used to dream
FR: J'avais l'habitude de rêver

EN: I used to glance beyond the stars
FR: J'ai utilisé un coup d'oeil au-delà des étoiles

EN: Now I don't know where we are
FR: Maintenant je ne sais pas où nous sommes

EN: Although I know we've drifted far
FR: Même si je sais que nous avons dérivé loin

EN: Aaaaaaaaaaah Aaaaaaaaaaaah
FR: aaaaaaaaaaah Aaaaaaaaaaaah

EN: Aaaaaaaaaaah Aaaaaaaaaaaah
FR: aaaaaaaaaaah Aaaaaaaaaaaah

EN: Hey, what about yesterday
FR: Hé, qu'en est-il d'hier

EN: (What about us)
FR: (Qui sommes nous)

EN: What about the seas
FR: Qu'en est-il des mers

EN: (What about us)
FR: (Qui sommes nous)

EN: The heavens are falling down
FR: Les cieux sont en baisse vers le bas

EN: (What about us)
FR: (Qui sommes nous)

EN: I can't even breathe
FR: Je ne peux pas respirer même

EN: (What about us)
FR: (Qui sommes nous)

EN: What about the bleeding Earth
FR: Qu'en est-il de la terre de saignement

EN: (What about us)
FR: (Qui sommes nous)

EN: Can't we feel its wounds
FR: Ne pouvons pas nous sentir ses plaies

EN: (What about us)
FR: (Qui sommes nous)

EN: What about nature's worth
FR: Qu'en est-il des preuves de la nature

EN: (ooo,ooo)
FR: (ooo, ooo)

EN: It's our planet's womb
FR: C'est les entrailles de notre planète

EN: (What about us)
FR: (Qui sommes nous)

EN: What about animals
FR: Qu'en est-il des animaux

EN: (What about it)
FR: (Ce qui à ce sujet)

EN: We've turned kingdoms to dust
FR: Nous avons tourné des royaumes à la poussière

EN: (What about us)
FR: (Qui sommes nous)

EN: What about elephants
FR: Qu'en est-il des éléphants

EN: (What about us)
FR: (Qui sommes nous)

EN: Have we lost their trust
FR: Avons-nous perdu leur confiance

EN: (What about us)
FR: (Qui sommes nous)

EN: What about crying whales
FR: Qu'en est-il de pleurer les baleines

EN: (What about us)
FR: (Qui sommes nous)

EN: We're ravaging the seas
FR: Nous sommes en train de ravager les mers

EN: (What about us)
FR: (Qui sommes nous)

EN: What about forest trails
FR: Qu'en est-il des sentiers forestiers

EN: (ooo, ooo)
FR: (ooo, ooo)

EN: Burnt despite our pleas
FR: Brûlés malgré nos supplications

EN: (What about us)
FR: (Qui sommes nous)

EN: What about the holy land
FR: Qu'en est-il de la Terre Sainte

EN: (What about it)
FR: (Ce qui à ce sujet)

EN: Torn apart by creed
FR: Déchiré par creed

EN: (What about us)
FR: (Qui sommes nous)

EN: What about the common man
FR: Qu'en est-il de l'homme

EN: (What about us)
FR: (Qui sommes nous)

EN: Can't we set him free
FR: Ne pouvons nous mis lui en liberté

EN: (What about us)
FR: (Qui sommes nous)

EN: What about children dying
FR: Qu'en est-il des enfants qui meurent

EN: (What about us)
FR: (Qui sommes nous)

EN: Can't you hear them cry
FR: Vous ne peut pas les entendre pleurer

EN: (What about us)
FR: (Qui sommes nous)

EN: Where did we go wrong
FR: Où sommes-nous allés mal

EN: (ooo, ooo)
FR: (ooo, ooo)

EN: Someone tell me why
FR: Quelqu'un me dire pourquoi

EN: (What about us)
FR: (Qui sommes nous)

EN: What about babies
FR: Qu'en est-il des bébés

EN: (What about it)
FR: (Ce qui à ce sujet)

EN: What about the days
FR: Qu'en est-il des jours

EN: (What about us)
FR: (Qui sommes nous)

EN: What about all their joy
FR: Qu'en est-il de toute leur joie

EN: (What about us)
FR: (Qui sommes nous)

EN: What about the man
FR: Qu'en est-il de l'homme

EN: (What about us)
FR: (Qui sommes nous)

EN: What about the crying man
FR: Qu'en est-il de l'homme qui pleure

EN: (What about us)
FR: (Qui sommes nous)

EN: What about Abraham
FR: Qu'en est-il d'Abraham

EN: (What was us)
FR: (Ce qui est de nous)

EN: What about death again
FR: Qu'en est-il mort encore une fois

EN: (ooo, ooo)
FR: (ooo, ooo)

EN: Do we give a damn
FR: Donnons-nous un fichu