Artist: 
Search: 
Michael Jackson - Dirty Diana lyrics (Portuguese translation). | You'll never make me stay
, So take your weight off of me
, I know your every move
, So won't you...
05:03
video played 3,349 times
added 8 years ago
Reddit

Michael Jackson - Dirty Diana (Portuguese translation) lyrics

EN: You'll never make me stay
PT: Você nunca vai me fazer ficar

EN: So take your weight off of me
PT: Então pegue o seu peso em cima de mim

EN: I know your every move
PT: Eu sei todos os seus movimentos

EN: So won't you just let me be
PT: Então não me deixas ser

EN: I've been here times before
PT: Eu já estive aqui vezes

EN: But I was to blind to see
PT: Mas eu estava cego para ver

EN: That you seduce every man
PT: Que seduz todos os homens

EN: This time you won't seduce me
PT: Desta vez você não vai me seduzir

EN: She's saying that's ok
PT: Ela diz que está tudo bem

EN: Hey baby do what you please
PT: Ei bebê faz o que quiseres

EN: I have the stuff the you want
PT: Eu tenho as coisas que você quer

EN: I am the thing that you need
PT: Eu sou o que você precisa

EN: She looked me deep in the eyes
PT: Ela me olhou no fundo dos olhos

EN: She's touchin' me so to start
PT: Ela está tocando-me então para começar

EN: She says there's no turnin' back
PT: Ela diz que não há nenhum voltar

EN: She trapped me in her heart
PT: Ela me prendeu no seu coração

EN: Dirty Diana, nah
PT: Dirty Diana, não

EN: Dirty Diana, nah
PT: Dirty Diana, não

EN: Dirty Diana, no
PT: Dirty Diana, não

EN: Dirty Diana
PT: Dirty Diana

EN: Let me be!
PT: Deixe-me ser!

EN: Oh no...
PT: Ah não...

EN: Oh no...
PT: Ah não...

EN: Oh no...
PT: Ah não...

EN: She likes the boys in the band
PT: Ela gosta dos rapazes da banda

EN: She knows when they come to town
PT: Ela sabe quando vêm à cidade

EN: Every musician's fan after the
PT: Fã de cada músico, após a

EN: curtain comes down
PT: cortina desce

EN: She waits at backstage doors
PT: Ela espera nas portas dos bastidores

EN: For those who have prestige
PT: Para aqueles que têm prestígio

EN: Who promise fortune and fame
PT: Quem promete fortuna e fama

EN: A life that's so carefree
PT: Uma vida que é tão despreocupada

EN: She's says that's ok
PT: Ela diz que está tudo bem

EN: Hey baby do what you want
PT: Ei bebê fazer o que quiser

EN: I'll be your night lovin' thing
PT: Eu vou ser sua coisa Lovin ' noite

EN: I'll be the freak you can taunt
PT: Eu vou ser a aberração que pode provocar

EN: And I don't care what you say
PT: E não me importo com o que você diz

EN: I want to go too far
PT: Eu quero ir muito longe

EN: I'll be your everything
PT: Eu vou ser seu tudo

EN: If you make me a star
PT: Se você me faz uma estrela

EN: Dirty Diana, nah
PT: Dirty Diana, não

EN: Dirty Diana, nah
PT: Dirty Diana, não

EN: Dirty Diana, no
PT: Dirty Diana, não

EN: Dirty Diana...
PT: Dirty Diana...

EN: Dirty Diana, nah
PT: Dirty Diana, não

EN: Dirty Diana, nah
PT: Dirty Diana, não

EN: Dirty Diana, nah
PT: Dirty Diana, não

EN: Dirty Diana, no
PT: Dirty Diana, não

EN: Dirty Diana...
PT: Dirty Diana...

EN: Diana!
PT: Diana!

EN: Diana!
PT: Diana!

EN: Dirty Diana!
PT: Dirty Diana!

EN: It's Dia...aa...aa...ana!
PT: É dia....AA... aa... ana!

EN: She said I have to go home
PT: Ela disse que eu tenho que ir para casa

EN: 'Cause I'me real tired you see
PT: Porque I'me real cansado viu...

EN: But I hate sleppin' alone
PT: MasEu odeio sleppin' sozinho

EN: Why don't you come with me
PT: Por que não vens comigo

EN: I said my baby's at home
PT: Eu disse do meu bebê em casa

EN: She's problably worried tonight
PT: Ela é provavelmente preocupado hoje à noite

EN: I didn't call on the phone to
PT: Não liguei o telefone para

EN: Say that I'm alright
PT: Dizer que estou bem

EN: Diana walked up to me,
PT: Diana caminhou até mim,

EN: She said I'm all yours tonight
PT: Ela disse que eu sou toda sua hoje à noite

EN: At that I ran to the phone
PT: Em que eu corri para o telefone

EN: Sayin' baby I'm alright
PT: dizendo ' baby, eu estou bem

EN: I said but unlock the door.
PT: Eu disse, mas abrir a porta.

EN: Because I forgot the key.
PT: Porque eu esqueci a chave.

EN: She said he's not coming back
PT: Ela disse que ele não vai voltar

EN: Because he's slepping with me
PT: Porque ele é slepping comigo

EN: Dirty Diana, nah
PT: Dirty Diana, não

EN: Dirty Diana, nah
PT: Dirty Diana, não

EN: Dirty Diana, nah
PT: Dirty Diana, não

EN: Dirty Diana, no
PT: Dirty Diana, não