Artist: 
Search: 
Michael Jackson - Dirty Diana lyrics (French translation). | You'll never make me stay
, So take your weight off of me
, I know your every move
, So won't you...
05:03
video played 3,386 times
added 9 years ago
Reddit

Michael Jackson - Dirty Diana (French translation) lyrics

EN: You'll never make me stay
FR: Vous ne me ferez jamais rester

EN: So take your weight off of me
FR: Alors prenez votre poids hors de moi

EN: I know your every move
FR: Je sais que chacun de tes mouvements

EN: So won't you just let me be
FR: Donc ne just let me be

EN: I've been here times before
FR: J'ai été ici fois avant

EN: But I was to blind to see
FR: Mais j'étais à l'aveugle pour voir

EN: That you seduce every man
FR: Que vous séduire tous les hommes

EN: This time you won't seduce me
FR: Cette fois vous ne me séduire

EN: She's saying that's ok
FR: Elle dit c'est ok

EN: Hey baby do what you please
FR: Hé bébé faire ce qu'il vous plaît

EN: I have the stuff the you want
FR: J'ai l'étoffe la souhaitée

EN: I am the thing that you need
FR: Je suis la chose dont vous avez besoin

EN: She looked me deep in the eyes
FR: Elle me regarda dans les yeux

EN: She's touchin' me so to start
FR: Elle est Touchin ' donc je commencerai

EN: She says there's no turnin' back
FR: Elle dit il n'y a aucun retour de turnin'

EN: She trapped me in her heart
FR: Elle m'a pris au piège dans son coeur

EN: Dirty Diana, nah
FR: Dirty Diana, ne

EN: Dirty Diana, nah
FR: Dirty Diana, ne

EN: Dirty Diana, no
FR: Dirty Diana, ne

EN: Dirty Diana
FR: Dirty Diana

EN: Let me be!
FR: Permettez-moi d'être !

EN: Oh no...
FR: Oh non...

EN: Oh no...
FR: Oh non...

EN: Oh no...
FR: Oh non...

EN: She likes the boys in the band
FR: Elle aime les garçons dans la bande

EN: She knows when they come to town
FR: Elle sait quand ils arrivent en ville

EN: Every musician's fan after the
FR: Fan de chaque musicien après la

EN: curtain comes down
FR: Rideau descend

EN: She waits at backstage doors
FR: Elle attend à portes backstage

EN: For those who have prestige
FR: Pour ceux qui ont de prestige

EN: Who promise fortune and fame
FR: Qui promettent la fortune et la gloire

EN: A life that's so carefree
FR: Une vie qui est si insouciante

EN: She's says that's ok
FR: Elle est dit c'est ok

EN: Hey baby do what you want
FR: Hey bébé fais ce que tu veux

EN: I'll be your night lovin' thing
FR: Je serai votre truc Lovin ' nuit

EN: I'll be the freak you can taunt
FR: Je serai le monstre que vous pouvez narguer

EN: And I don't care what you say
FR: Et je n'aime pas ce que vous dites

EN: I want to go too far
FR: J'ai envie d'aller trop loin

EN: I'll be your everything
FR: Je serai votre tout

EN: If you make me a star
FR: Si tu me fais une étoile

EN: Dirty Diana, nah
FR: Dirty Diana, ne

EN: Dirty Diana, nah
FR: Dirty Diana, ne

EN: Dirty Diana, no
FR: Dirty Diana, ne

EN: Dirty Diana...
FR: Dirty Diana...

EN: Dirty Diana, nah
FR: Dirty Diana, ne

EN: Dirty Diana, nah
FR: Dirty Diana, ne

EN: Dirty Diana, nah
FR: Dirty Diana, ne

EN: Dirty Diana, no
FR: Dirty Diana, ne

EN: Dirty Diana...
FR: Dirty Diana...

EN: Diana!
FR: Diana !

EN: Diana!
FR: Diana !

EN: Dirty Diana!
FR: Dirty Diana !

EN: It's Dia...aa...aa...ana!
FR: C'est le diamètre...AA... aa... ana !

EN: She said I have to go home
FR: Elle a dit que je dois rentrer à la maison

EN: 'Cause I'me real tired you see
FR: Parce que I'me real fatigué vous voir

EN: But I hate sleppin' alone
FR: MaisJe déteste sleppin' seul

EN: Why don't you come with me
FR: Pourquoi ne pas vous venir avec moi

EN: I said my baby's at home
FR: Je l'ai dit mon bébé à la maison

EN: She's problably worried tonight
FR: Elle est problably inquiet ce soir

EN: I didn't call on the phone to
FR: Je ne donne la parole sur le téléphone pour

EN: Say that I'm alright
FR: Dire qu'I ' m alright

EN: Diana walked up to me,
FR: Diana s'approcha de moi,

EN: She said I'm all yours tonight
FR: Elle a dit que je suis tout à toi ce soir

EN: At that I ran to the phone
FR: À qui j'ai couru vers le téléphone

EN: Sayin' baby I'm alright
FR: disant "baby I'm alright

EN: I said but unlock the door.
FR: J'ai dit mais déverrouiller la porte.

EN: Because I forgot the key.
FR: Parce que j'ai oublié la clé.

EN: She said he's not coming back
FR: Elle a dit qu'il ne reviendra pas

EN: Because he's slepping with me
FR: Parce qu'il est slepping avec moi

EN: Dirty Diana, nah
FR: Dirty Diana, ne

EN: Dirty Diana, nah
FR: Dirty Diana, ne

EN: Dirty Diana, nah
FR: Dirty Diana, ne

EN: Dirty Diana, no
FR: Dirty Diana, ne