Artist: 
Search: 
Michael Jackson - Cheater lyrics (Portuguese translation). | VERSE ONE
, You know I work to hard for this kinda play, (ho!)
, I wrote a letter, for the getto of...
04:01
video played 1,323 times
added 7 years ago
by Mild76
Reddit

Michael Jackson - Cheater (Portuguese translation) lyrics

EN: VERSE ONE
PT: VERSO UM

EN: You know I work to hard for this kinda play, (ho!)
PT: Você sabe que eu trabalho duro para este tipo do jogo, (ho)!

EN: I wrote a letter, for the getto of the CIA, (ho!)
PT: Escrevi uma carta, para o getto da CIA, (ho)!

EN: I don't care a jack, or about what cha' do, (ho!)
PT: Não me interessa um jack, ou sobre o que cha' fazer, (ho)!

EN: Just put ya dime on the line baby, cos i own you, (ho!)
PT: Apenas põe-te moeda sobre o bebê de linha, porque eu sou seu dono, (ho)!

EN: CHORUS
PT: CORO

EN: Somebody said, give up instead on how you feel, (ah-uh)
PT: Alguém disse, desistir em vez de como se sente, (ah-uh)

EN: One blow to the head is all you need
PT: Uma pancada na cabeça é tudo que você precisa

EN: (I aint takin it..ya,)
PT: (Eu aint-takin..Ya)

EN: Cheater (oooooh!, Do it!, What!, (Ya Got) Do it!, What! (Get back on me...))
PT: Trapaceiro (oooooh!, fazê-lo!, o quê!, (Ya Got) fazê-lo!, o quê! (Voltar para mim....))

EN: VERSE TWO
PT: VERSO DOIS

EN: Now you better go and get yourself some attitude!
PT: Agora vá e compre alguma atitude!

EN: I know ya name and the game is "I own you" (ho!)
PT: Eu sei que você o nome e o jogo é "Eu sou seu dono" (ho)!

EN: Ya, tellin' me that ya comin to a compramise (ho!)
PT: Ya, dizendo me que vindo de um compramise (ho)!

EN: Ya smilin at me while, ya stealin right before my eyes (Daggone it (ho!))
PT: É coordenador de mim ao mesmo tempo, te roubando diante dos meus olhos (droga-(ho)!)

EN: CHORUS
PT: CORO

EN: Somebody said, give up instead on how ya feel, (ah-uh)
PT: Alguém disse, desistir em vez de como te sentes, (ah-uh)

EN: One blow to the head is all ya need,
PT: Uma pancada na cabeça é tudo que você precisa,

EN: (I aint takin it, ya...)
PT: (Eu aint takin ele, ya...)

EN: Cheater (ooooooooooh! Do it!, What, Do it!, What!, Get back on me...)
PT: Trapaceiro (ooooooooooh! Fazê-lo!, o que, fazê-lo!, o quê!, volte para mim....)

EN: BRIDGE
PT: PONTE

EN: I hurt my backbone baby,
PT: Eu machuquei meu bebê de espinha dorsal,

EN: I start to give it up,
PT: Eu começo a desistir,

EN: Life is an aggrovator,
PT: A vida é um aggrovator,

EN: Sumtimes I part it up,
PT: Legal que i parte-se,

EN: I broke my radiator,
PT: Eu quebrei o meu radiador,

EN: I'm indestructible,
PT: Sou indestrutível,

EN: I pray to leave my body,
PT: Eu rezo para sair do meu corpo,

EN: Don't you ever call!
PT: Não voltes a chamar!

EN: VERSE THREE
PT: VERSÍCULO TRÊS

EN: I dont care a jack, or about what you do (ho!)
PT: Eu não me importo um jack, ou sobre o que fazer (ho)!

EN: Just sign your name on the line baby, I own you (Daggone it)
PT: Assine seu nome sobre o linha bebê, você é meu (droga isso)

EN: (You are a...)
PT: (Você é um....)

EN: Cheater (oooo0000ooh!, Give it to me, What!, What!, get jack on me...)
PT: Trapaceiro (oooo0000ooh!, dá-mo, o que!, que!, sobe-me o jack....)

EN: CHORUS
PT: CORO

EN: Somebody said, give up instead on how you feel, (aah-uh)
PT: Alguém disse, desistir em vez de como se sente, (aah-uh)

EN: One blow to the head is all you need,
PT: Uma pancada na cabeçaé tudo que você precisa,

EN: (I aint takin' it..!)
PT: (Eu levá-lo...)

EN: Cheater... (ooohh) Daggone it, Got-Give Give it to me, (cheatin baby)
PT: Trapaceiro... (ooohh) Leve ele, Got-dê dê-me, (cheatin bebê)

EN: (You are a..) Cheater...
PT: (Você é um..) Trapaceiro...