Artist: 
Search: 
Method Man - What's Happenin' (feat. Busta Rhymes) lyrics (Portuguese translation). | [Intro: Busta Rhymes (Method Man)]
, Aiyo, Tical? (What up, fam?)
, You know Busta-Bust had to come...
03:53
video played 10,999 times
added 8 years ago
by XTCMan
Reddit

Method Man - What's Happenin' (feat. Busta Rhymes) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Intro: Busta Rhymes (Method Man)]
PT: [Intro: Busta Rhymes (Method Man)]

EN: Aiyo, Tical? (What up, fam?)
PT: Aiyo, Tical? (E aí, fam?)

EN: You know Busta-Bust had to come see you, God, it's good to see you, God
PT: Você sabe Busta-Busto tinha que vir ver-te, Deus, é bom vê-lo, Deus

EN: (Good too see you too, God)
PT: (Muito bom ver você também, Deus)

EN: Let's take the streets for a little ride (Okay, we ridin' high)
PT: Vamos tomar as ruas para um pequeno passeio (Ok, nós Ridin 'high)

EN: Yeah, you better light your L, smoke your L
PT: Sim, é melhor que a sua luz L, fuma seu L

EN: And just (kiss the sky)
PT: E só (beijar o céu)

EN: Huh! And if you ever disrespect the Bust or Meth (find their mentor)
PT: Huh! E se você nunca desrespeitar o busto ou metanfetamina (encontrar o seu mentor)

EN: Yeah, I-I-I think the streets been lookin' for this one for a long time
PT: Sim, acho que as ruas III estive procurando por um presente por um longo tempo

EN: (Yeah, aiyo) Come on!
PT: (Sim, aiyo) Vamos lá!

EN: [Method Man]
PT: [Method Man]

EN: I came to bring the pain, more hard to the brain
PT: Eu vim para trazer a dor, mais difícil para o cérebro

EN: Tical... I'm bustin' that ass again
PT: Tical ... Estou estourando aquela bunda novamente

EN: I burn like acid rain, that acid slang
PT: Eu queimo como a chuva ácida, o ácido gíria

EN: These niggaz try'nna see how I come ash again
PT: Estes niggaz try'nna ver como eu venho cinzas novamente

EN: Main and evident, I'm huntin', yes, Meth for president
PT: Principal e evidente, eu estou machucado', sim, Meth para presidente

EN: Be in hell with Dazel and George just for the hell of it
PT: Seja no inferno com Dazel e George apenas para o inferno do mesmo

EN: And I ain't yellow kid, flows hot as kettle get
PT: E eu não Yellow Kid, os fluxos de calor como chaleira começar

EN: Now if you ain't fuckin' with that, you must be celibate
PT: Agora, se você não é porra com isso, você deve ser celibatário

EN: Spaz! Just a little, got a sack lookin' fizzle
PT: Spaz! Só um pouco, tenho um fiasco olhando saco '

EN: Little hash in the middle, where it at? In the middle, yup
PT: Little hash no meio, onde ele está? No meio, yup

EN: Mommy if you got a fat ass, make it jiggle, yup
PT: Mamãe, se você tem uma bunda gorda, torná-la balançar, yup

EN: Put it in my next video shot by Little X
PT: Coloque-o no meu próximo vídeo filmado por Little X

EN: And M-E-F gon' work til their ain't any left
PT: E MEF gon 'til trabalho deles não é qualquer esquerda

EN: I'm tryin' get what I'm worth and not a penny less
PT: Estou tentando conseguir o que eu mereço e nem um centavo a menos

EN: Think fast (come on) bank cash (come on)
PT: Pense rápido (vamos lá) de dinheiro do banco (vamos lá)

EN: Everybody do it with your stank ass (just come on)
PT: Todos fazê-lo com sua bunda fedida (apenas venha)

EN: [Chorus: Method Man (Busta Rhymes)]
PT: [Refrão: Method Man (Busta Rhymes)]

EN: Make you rob somebody (what?) grab somebody (what?)
PT: Faça você rouba alguém (o quê?) Alguém pegar (o quê?)

EN: Stomp somebody (what?) slap somebody (what?)
PT: Stomp alguém (o quê?) Alguém bater (o quê?)

EN: Make you wanna step to the bar and sip Bacardi (what?)
PT: Faz você querer passo para o bar e saborear Bacardi (qual?)

EN: Wild out, spaz in the club, we in the party (what?)
PT: Selvagem para fora, spaz no clube, nós na festa (o quê?)

EN: Brooklyn (come on!) Shaolin (come on!)
PT: Brooklyn (venha!) Shaolin (venha!)

EN: Queensbridge down to Long Island (come on!)
PT: Queensbridge até Long Island (venha!)

EN: Bronx, nigga (come on!) Manhattan (come on!)
PT: Bronx, negão (venha!) Manhattan (venha!)

EN: To each and every hood what's happening? (come on!)
PT: Para cada bairro que está acontecendo? (Venha!)

EN: [Interlude: Method Man (Busta Rhymes)]
PT: [Interlude: Method Man (Busta Rhymes)]

EN: Yeah... let 'em talk, nigga, come on Bust
PT: Pois é ... vamos falar em, mano, vamos Bust

EN: (Aiyo, Meth, let me get at these niggaz) Yeah!
PT: (Aiyo, Meth, deixe-me chegar a esses malucos) Yeah!

EN: [Busta Rhymes]
PT: [Busta Rhymes]

EN: Now watch me back your shit up, I hope your people pull up
PT: Agora me ver de volta o seu merda, eu espero que o teu povo levantar

EN: And pick up and pack your shit up, homey, it's time to move
PT: E pegar e embalar o seu merda, mano, é hora de mudar

EN: While I'm singin', ma, do you let relieve you of all of your
PT: Enquanto eu estou cantando, ma, você deixa aliviá-lo de todos os seus

EN: Figure seating sketching, never believe in your niggaz (come on!)
PT: Figura assento desenhar, nunca acredite no seu niggaz (venha!)

EN: Go head and babble you can watch me patiently waiting
PT: Vá em frente e você pode assistir a balbuciar me esperando pacientemente

EN: Aimin', attackin', instead I'mma let one of my bitches slap you
PT: Aimin, attackin', em vez eu vou deixar uma das minhas cadelas golpeá-lo

EN: I ain't watch you when your niggaz'll try
PT: Eu não vejo você quando seu tentar niggaz'll

EN: To feel a wrath of the un-rudely waking of a sleeping giant
PT: Para sentir uma ira do acordar un-bruscamente de um gigante adormecido

EN: (Very defiant), once I give you the pressure
PT: (Muito desafiante), uma vez que eu dou-lhe a pressão

EN: And then I apply it and then your breathing is stop and totally quiet (sss..
PT: E então eu aplicá-lo e, em seguida, sua respiração é parar e totalmente silencioso (sss..

EN: oh)
PT: oh)

EN: Captain of this ship, so call me the pilot
PT: Capitão do navio, para me chamar de o piloto

EN: I leave you and your crew to collide with me
PT: Deixo você e sua tripulação a colidir comigo

EN: Die, stomp on a nigga, just like a herd of a thousand cattle
PT: Morrer, bater em um negro, como um rebanho de mil cabeças de gado

EN: That'll travel over your face and frazzle your shit
PT: Isso vai de viagem sobre o seu rosto e frazzle seu merda

EN: Shot you, worst than a brick and then be torturin' you
PT: Disparado o pior, do que um tijolo e, em seguida, ser torturin 'você

EN: And then get the reverend, and get to steppin', nigga!
PT: E então começa o reverendo, e chegar ao Steppin ', negão!

EN: This shit'll make you..
PT: Este shit'll fazê-lo ..

EN: [Chorus: Busta Rhymes]
PT: [Refrão: Busta Rhymes]

EN: [Interlude: Method Man (Busta Rhymes)]
PT: [Interlude: Method Man (Busta Rhymes)]

EN: Haha, that's the truth... my nigga
PT: Haha, essa é a verdade ... meu mano

EN: (Nigga, listen, listen, let me talk) Let me talk! (huh)
PT: (Nigga, ouvir, ouvir, deixe-me falar) Deixe-me falar! (Hum)

EN: [Busta Rhymes (Method Man) {both}]
PT: [Busta Rhymes (Method Man) {tanto}]

EN: Can't you see what I got for you now
PT: Você não pode ver o que eu tenho para você agora

EN: (Shake your big fat ass in front of me now)
PT: (Agite seu rabo grande e gordo na minha frente agora)

EN: To all my high bidders (to all my live niggaz)
PT: Para todos os meus concorrentes alta (para todos os manos meu viver)

EN: {We here to blackout, follow the story now
PT: {Estamos aqui para apagão, siga a história agora

EN: Just feel my heat, and you know I'm gonna
PT: Basta sentir o meu calor, e você sabe que eu vou

EN: Just keep the street, but nigga did you
PT: Basta manter a rua, mas nego que você

EN: Know when you bout to lose it, my nigga
PT: Sabe quando você está prestes a perdê-lo, meu negão

EN: And you know we gon' get real stupid, my nigga}
PT: E você sabe que nós vamos cair na real estúpido, meu nigga}

EN: [Busta Rhymes]
PT: [Busta Rhymes]

EN: See the police coming (what?) Fireman coming (what?)
PT: Veja a vinda da polícia (o que?) Fireman vinda (o quê?)

EN: Street niggaz ready to riot and start dummin' (what?)
PT: Rua niggaz pronto para dummin motim e start '(o quê?)

EN: I love to see it, whenever you and your man frontin' (what?)
PT: Eu adoraria vê-lo, sempre que você e seu homem frontin '(o quê?)

EN: Me and Meth'll step to you, quick! And smash somethin' (what?)
PT: Eu e Meth'll passo para você, rápido! E algo smash'(o que?)

EN: [Method Man]
PT: [Method Man]

EN: Now who is he? Dope M.C. killin these cowards
PT: Agora, quem é ele? Dope MC matando esses covardes

EN: Wack niggaz get pimp slapped, give me some powder
PT: manos Wack obter cafetão bateu, me dê um pouco de pó

EN: Click-clack, one in your back, now think about it
PT: Clique clack, um nas costas, agora pense nisso

EN: Get back, runnin' your gap, I can't allow it
PT: Para trás, correndo o seu diferencial, eu não posso permitir que ele

EN: [Busta Rhymes]
PT: [Busta Rhymes]

EN: Well every nigga (set it off) you know we seeing it through God
PT: Bem mano cada (set-la) você sabe que nós vê-la através de Deus

EN: The streets be needing niggaz like me and you, God
PT: As ruas que precisam ser malucos como eu e você, Deus

EN: Aiyo, I think we're up, seen it from here, we got a mile, yo
PT: Aiyo, penso que estamos acima, visto que a partir daqui, temos uma milha, yo

EN: Logical, we should of done this shit a long time ago
PT: Lógico, que nós deveríamos ter feito essa merda há muito tempo

EN: [Method Man]
PT: [Method Man]

EN: I got that shit that make rappers shit in they shoes
PT: Eu tenho essa merda que tornam rappers de merda nos seus sapatos

EN: Nasty M.C., I spit flows and spit in they food
PT: Nasty MC, eu cuspi fluxos e cuspir em que alimentos

EN: Man, don't tempt me, I'm nothin' like a curious child
PT: Cara, não me tente, eu não sou nada como uma criança curiosa

EN: I'm simply, a boy in the hood, with furious childs (this shit'll make you)
PT: Eu sou simplesmente um menino na capa, com criança furiosa (este shit'll fazê-lo)

EN: [Chorus: Busta Rhymes & Method Man)]
PT: [Refrão: Busta Rhymes & Method Man)]

EN: [Outro: Method Man (Busta Rhymes)]
PT: [Outro: Method Man (Busta Rhymes)]

EN: Every day, every rotation, come with it! (Let me talk... come on, hah)
PT: Cada dia, cada rotação, vêm com ele! (Deixe-me falar ... vamos lá, hah)

EN: (Aiyo God) Yeah, lord? (Flipmode/Wu-Tang, nigga, ain't that some shit?)
PT: (Aiyo Deus) Sim, senhor? (Flipmode / Wu-Tang, mano, não é que alguma merda?)

EN: That's some shit, actually truthfully, Busta Bust! (Meth Tical!)
PT: Isso é uma merda, na verdade, em verdade, Busta Bust! (Meth Tical!)

EN: Yeah... (yeah, let me know when you wanna do that again, God)
PT: Pois é ... (Sim, deixe-me saber quando você quer fazer isso de novo, Deus)

EN: Shit we can do that right now, shout out to New Jersey, hahaha, yeah!
PT: Podemos fazer isso agora, gritar para New Jersey, hahaha, yeah!