Artist: 
Search: 
Metallica - That Was Just Your Life lyrics (French translation). | Like a siren in my head that always threatens to repeat,
, Like a blind man that is strapped into...
07:14
video played 3,349 times
added 8 years ago
by 4omlek
Reddit

Metallica - That Was Just Your Life (French translation) lyrics

EN: Like a siren in my head that always threatens to repeat,
FR: Comme une sirène dans ma tête qui menace toujours de répéter,

EN: Like a blind man that is strapped into the speeding driver's seat,
FR: Comme un aveugle qui est attaché dans le siège du conducteur de la vitesse,

EN: Like a face that learned to speak, when all it knew was how to bite,
FR: Comme un visage qui a appris à parler, quand tout ce qu'il savait faire de mordre,

EN: Like a misery that keeps me focused though I've gone astray,
FR: Comme un malheur qui me tient porté si j'ai égaré,

EN: Like an endless nightmare that i must awaken from each day!!
FR: Comme un cauchemar sans fin que je dois réveiller de chaque jour!

EN: Like Conviction,
FR: Comme les condamnations,

EN: A premonition,
FR: Une prémonition,

EN: Not worthy of so i deny...I deny!!
FR: Pas digne d'un si je nie ... je nie!

EN: I blind my eyes and try to force it all into place,
FR: Je aveugle les yeux et essayer de forcer tous en place,

EN: I stitch them up, see not my fall from grace!!
FR: Je les recoudre, ne voient pas ma chute de la grâce!

EN: I blind my eyes, I hide and feel it passing me by,
FR: Je aveugle mes yeux, je me cache et je sens que je passe,

EN: I open just in time to say goodbye!!
FR: J'ouvre juste à temps pour dire au revoir!

EN: Almost like your life,
FR: Presque comme votre vie,

EN: Almost like your endless fight,
FR: Presque comme votre combat sans fin,

EN: Curse, the day is long,
FR: Curse, la journée est longue,

EN: Realize you don't belong,
FR: Réalisez que vous ne font pas partie,

EN: Disconnect somehow,
FR: Débranchez en quelque sorte,

EN: Never stop the bleeding now,
FR: Ne jamais arrêter le saignement maintenant,

EN: Almost like your fight,
FR: Presque comme ton combat,

EN: And there it went,
FR: Et là, il est allé,

EN: Almost like your life!!
FR: Presque comme votre vie!

EN: Like a wound that keeps on bleeding to remind me not to think,
FR: Comme une plaie qui ne cesse de saigner à me rappeler de ne pas penser,

EN: Like a raging river drowning when I only need a drink,
FR: Comme une noyade rivière en furie quand je n'ai besoin que d'un verre,

EN: Like a poison that I swallow, but i want the world to die!!
FR: Comme un poison que je avaler, mais je veux le monde pour mourir!

EN: Like a release from a prison that I didn't know i was in,
FR: Comme une libération d'une prison que je ne savais pas où j'étais,

EN: Like a fight to live the past I prayed to leave from way back then,
FR: Comme un combat de vivre le passé, j'ai prié de quitter de façon à l'époque,

EN: Like a general without a mission until the war will start again...start again!!
FR: Comme un général sans mission jusqu'à ce que la guerre va recommencer ... recommencer!

EN: I blind my eyes and try to force it all into place,
FR: Je aveugle les yeux et essayer de forcer tous en place,

EN: I stitch them up, see not my fall from grace.
FR: Je les recoudre, ne voient pas ma chute de la grâce.

EN: I blind my eyes, I hide and feel it passing me by,
FR: Je aveugle mes yeux, je me cache et je sens que je passe,

EN: I open just in time to say goodbye!!
FR: J'ouvre juste à temps pour dire au revoir!

EN: Almost like your life,
FR: Presque comme votre vie,

EN: Almost like your endless fight,
FR: Presque comme votre combat sans fin,

EN: Curse, the day is long,
FR: Curse, la journée est longue,

EN: Realize you don't belong,
FR: Réalisez que vous ne font pas partie,

EN: Disconnect somehow,
FR: Débranchez en quelque sorte,

EN: Never stop the bleeding now,
FR: Ne jamais arrêter le saignement maintenant,

EN: Almost like your fight,
FR: Presque comme ton combat,

EN: And there it went,
FR: Et là, il est allé,

EN: Almost like your life!!
FR: Presque comme votre vie!

EN: Like a touch from hell I feel how hot that it can get if you get caught,
FR: Comme une touche de l'enfer je me sens le degré de chaleur qu'il peut obtenir si vous êtes pris,

EN: Like a strike from heaven turns that key that brings you straight down to your knees
FR: Comme une grève du ciel se transforme cette clé qui vous amène directement vers le bas sur vos genoux

EN: Like a touch from hell to feel how hot that it can get if i get caught,
FR: Comme une touche de l'enfer pour se sentir le degré de chaleur qu'il peut obtenir si je suis pris,

EN: Like a strike from heaven turns that key that brings you straight down to your knees,
FR: Comme une grève du ciel se transforme cette clé qui vous amène directement vers le bas à vos genoux,

EN: Almost like your life,
FR: Presque comme votre vie,

EN: Almost like your endless fight,
FR: Presque comme votre combat sans fin,

EN: Curse, the day is long,
FR: Curse, la journée est longue,

EN: Realize you don't belong,
FR: Réalisez que vous ne font pas partie,

EN: Disconnect somehow,
FR: Débranchez en quelque sorte,

EN: Never stop the bleeding now,
FR: Ne jamais arrêter le saignement maintenant,

EN: Almost like your fight,
FR: Presque comme ton combat,

EN: And there it went,
FR: Et là, il est allé,

EN: Almost like your life!!
FR: Presque comme votre vie!

EN: That was just your life!!
FR: C'était juste votre vie!