Artist: 
Search: 
Men At Work - Down Under lyrics (Japanese translation). | Traveling in a fried-out combie
, On a hippie trail, head full of zombie
, I met a strange lady, she...
03:41
video played 1,719 times
added 6 years ago
by moosje
Reddit

Men At Work - Down Under (Japanese translation) lyrics

EN: Traveling in a fried-out combie
JA: 揚げアウト combie を旅行

EN: On a hippie trail, head full of zombie
JA: ヒッピーの道、ゾンビの完全な頭部に

EN: I met a strange lady, she made me nervous
JA: 奇妙な女性に会った、彼女は私は緊張しました。

EN: She took me in and gave me breakfast
JA: 彼女時間がかかったし、朝食をくれた

EN: And she said,
JA: 彼女は言った

EN: "Do you come from a land down under?
JA: 「来た土地ダウンの下からですか?

EN: Where women glow and men plunder?
JA: どこの女性の輝きと男性を略奪ですか?

EN: Can't you hear, can't you hear the thunder?
JA: 聞くことはできません、あなたは雷を聞くことができないですか?

EN: You better run, you better take cover."
JA: 良い実行するより良いカバーを取る."

EN: Buying bread from a man in Brussels
JA: ブリュッセルである男からパンを買った

EN: He was six-foot-four and full of muscles
JA: 彼は 6 フィート 4 と筋肉の完全だった

EN: I said, "Do you speak-a my language?"
JA: 私は言った、「を話す、私の言語ですか?」

EN: He just smiled and gave me a vegemite sandwich
JA: 彼はただ微笑んでくれたベジマイト サンドイッチ

EN: And he said,
JA: 彼は言った、

EN: "I come from a land down under
JA: "私はダウンの下の土地から来る

EN: Where beer does flow and men chunder
JA: ビールが流れと男性・ チャンダー

EN: Can't you hear, can't you hear the thunder?
JA: 聞くことはできません、あなたは雷を聞くことができないですか?

EN: You better run, you better take cover."
JA: 良い実行するより良いカバーを取る."