Artist: 
Search: 
Melanie C - Understand lyrics (French translation). | I'm looking at the floor
, I'm looking anywhere to try to put my head into
, A different place
, I'm...
03:42
video played 357 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Melanie C - Understand (French translation) lyrics

EN: I'm looking at the floor
FR: Je suis à la recherche à l'étage

EN: I'm looking anywhere to try to put my head into
FR: Je suis à la recherche partout pour essayer de mettre ma tête dans

EN: A different place
FR: Un endroit différent

EN: I'm stopping it before
FR: Je m'arrête avant

EN: Before I think about the promise to myself that
FR: Avant j'ai penser à la promesse à moi-même, qui

EN: I'm about to break
FR: Je suis sur le point de rompre

EN: Fall into daydreams inside these walls
FR: Tomber dans les rêves éveillés à l'intérieur de ces murs

EN: I must be out of my mind
FR: Je dois être out of my mind

EN: Cause I don't even know you
FR: Cause je ne sais même pas vous

EN: But all I do is think about your face
FR: Mais tout ce que je fais est de penser à votre visage

EN: And I don't wanna call you
FR: Et je ne veux pas vous appeler

EN: But I wish I had your number just in case
FR: Mais j'aimerais qu'avoir votre numéro au cas où

EN: And I never thought someone could shake me like
FR: Et j'ai jamais pensé que quelqu'un pourrait secouer moi comme

EN: You can
FR: Vous pouvez

EN: Some things weren't designed to understand
FR: Certaines choses ne sont pas conçus pour comprendre

EN: I hope you didn't see
FR: J'espère que vous ne voyez pas

EN: I hope you didn't notice if you did I hope you
FR: J'espère que vous n'a pas remarqué si vous l'avez fait, j'espère que vous

EN: Looked away
FR: Détourna

EN: I'll keep it all to me
FR: Je vais le garder tout pour moi

EN: I'll keep on running cause it's only when I'm running that I feel safe
FR: Je vais garder sur l'exécution de cause c'est seulement quand je cours que j'ai se sentent en sécurité

EN: As I fall I must be out of my mind
FR: Que je tombe, je dois être out of my mind

EN: Cause I don't even know you...
FR: Cause je ne sais même pas vous...

EN: TV shows and cars that won't slow down
FR: Émissions de télévision et des voitures qui ne ralentissent pas

EN: I should be looking for a chance but don't know how
FR: Je doit être à la recherche d'une chance, mais ne sais pas comment

EN: Disillusion never let me down
FR: Désillusion m'a jamais laissé tomber

EN: Don't lose it now, don't lose it
FR: Ne le perdez pas maintenant, ne perdez pas ce

EN: I don't even know you...
FR: Je ne sais même pas vous...