Artist: 
Search: 
Melanie C - Never Be The Same Again (feat. Lisa Lopes) (Bad Girls Video) lyrics (Japanese translation). | Come on. Ooh, yeah.
, Never be the same again.
, 
, I call you up whenever things go wrong.
, You're...
04:51
Reddit

Melanie C - Never Be The Same Again (feat. Lisa Lopes) (Bad Girls Video) (Japanese translation) lyrics

EN: Come on. Ooh, yeah.
JA: さあ。ああ、うん。

EN: Never be the same again.
JA: 二度と同じである。

EN: I call you up whenever things go wrong.
JA: 私は物事がうまくいかないときにあなたを呼び出します。

EN: You're always there. You are my shoulder to cry on.
JA: あなたはいつもそこにいる。あなたが泣いて私の肩です。

EN: I can't believe it took me quite so long.
JA: 私はそれが長い間非常に連れて行ってくれたなんて信じられない。

EN: To take the forbidden step.
JA: 禁断の一歩を踏み出すために。

EN: Is this something that I might regret?
JA: 私は後悔するかもしれないことをこの何かはありますか?

EN: (Come on, come on)
JA: (さあ、来られる)

EN: Nothing ventured nothing gained.
JA: 何も何も得乗り出しました。

EN: (You are the one)
JA: (あなたは、1つです)

EN: A lonely heart that can't be tamed.
JA: 孤独な心は、その調教することはできません。

EN: (Come on, come on)
JA: (さあ、来られる)

EN: I'm hoping that you feel the same.
JA: 私はあなたと同じように感じことを願っています。

EN: This is something that I can't forget.
JA: これは、私は忘れることができないことは何です。

EN: I thought that we would just be friends.
JA: 私たちはただの友達だと考えていた。

EN: Things will never be the same again.
JA: 物事が再び同じになることはありません。

EN: It's just the beginning it's not the end.
JA: それは終わりではないだけではありません。

EN: Things will never be the same again.
JA: 物事が再び同じになることはありません。

EN: It's not a secret anymore.
JA: それはもう秘密ではない。

EN: Now we've opened up the door.
JA: 今我々がドアを開けてきました。

EN: Starting tonight and from now on.
JA: 今夜今からを開始しています。

EN: We'll never, never be the same again.
JA: 我々は、二度と同じことは決してないだろう。

EN: Never be the same again.
JA: 二度と同じである。

EN: Now I know that we were close before.
JA: 今、私は我々の前に接近していたことを知っています。

EN: I'm glad I realised I need you so much more.
JA: 私はあなたが以前よりもずっと必要が気づいたうれしいです。

EN: And I don't care what everyone will say.
JA: そして、私はみんなに何を言われて気にしない。

EN: It's about you and me.
JA: それはあなたと私のことだ。

EN: And we'll never be the same again.
JA: そして、我々は再び同じことは決してないだろう。

EN: I thought that we would just be friends (oh yeah).
JA: 私たちはただの友達(ええオハイオ州)だと思った。

EN: Things will never be the same again. (Never be the same again)
JA: 物事が再び同じになることはありません。 (二度と同じになる)

EN: It's just the beginning it's not the end. (We've only just begun)
JA: それは終わりではないだけではありません。 (我々は、まだ始まったばかりだ)

EN: Things will never be the same again.
JA: 物事が再び同じになることはありません。

EN: It's not a secret anymore.
JA: それはもう秘密ではない。

EN: Now we've opened up the door. (Opened up the door)
JA: 今我々がドアを開けてきました。 (ドアをオープン)

EN: Starting tonight and from now on.
JA: 今夜今からを開始しています。

EN: We'll never, never be the same again.
JA: 我々は、二度と同じことは決してないだろう。

EN: Never be the same again.
JA: 二度と同じである。

EN: Nite and day.
JA: ナイト一日。

EN: Black beach sand to red clay.
JA: 赤土はBlackビーチの砂。

EN: The US to UK, NYC to LA.
JA: LAにニューヨーク、英国、米国。

EN: From sidewalks to highways.
JA: 高速道路への歩道から。

EN: See it'll never be the same again.
JA: それは再び同じことは決してないだろうを参照してください。

EN: What I'm sayin'
JA: 私は'sayinである何

EN: My mind frame never changed 'til you came rearranged.
JA: 私の心のフレームが'ゴマあなたが並べ替えてきた変更はない。

EN: But sometimes it seems completely forbidden.
JA: しかし、時にはそれが完全に禁止だ。

EN: To discover those feelings that we kept so well hidden.
JA: 我々はうまく隠していたそれらの感情を発見する。

EN: Where there's no competition.
JA: ここでは競争がありません。

EN: And you render my condition.
JA: そして、あなたは私の状態をレンダリングします。

EN: Though improbable it's not impossible.
JA: ありそうにないけど、それは不可能ではない。

EN: For a love that could be unstoppable.
JA: 愛のためにことを止められない可能性があります。

EN: But wait.
JA: しかし、待ってください。

EN: A fine line's between fate and destiny.
JA: 微妙な境界線は、運命と運命の間です。

EN: Do you believe in the things that were just meant to be?
JA: あなただけのことを意図されたものを信じますか?

EN: When you tell me the stories of your quest for me.
JA: あなたが私に私のためにあなたの探求の物語を教えてください。

EN: Picturesque is the picture you paint effortlessly.
JA: 絵には、簡単ペイント画像です。

EN: And as our energies mix and begin to multiply.
JA: として我々のエネルギーが混在し、乗算を開始します。

EN: Everyday situations, they start to simplify.
JA: 日常の状況は、彼らが簡単に起動します。

EN: So things will never be the same between you and I.
JA: 物事はあなたと私の間で同じになることはありませんので

EN: We intertwined our life forces and now we're unified.
JA: 私達は私達の生命力を絡み合って、今は統一しています。

EN: I thought that we would just be friends.
JA: 私たちはただの友達だと考えていた。

EN: Things will never be the same again.
JA: 物事が再び同じになることはありません。

EN: It's just the beginning it's not the end.
JA: それは終わりではないだけではありません。

EN: Things will never be the same again.
JA: 物事が再び同じになることはありません。

EN: It's not a secret anymore.
JA: それはもう秘密ではない。

EN: Now we've opened up the door.
JA: 今我々がドアを開けてきました。

EN: Starting tonight and from now on.
JA: 今夜今からを開始しています。

EN: We'll never, never be the same again.
JA: 我々は、二度と同じことは決してないだろう。

EN: (Come on, come on)
JA: (さあ、来られる)

EN: Things will never be the same again.
JA: 物事が再び同じになることはありません。

EN: (You are the one)
JA: (あなたは、1つです)

EN: Never be the same again.
JA: 二度と同じである。

EN: It's not a secret anymore.
JA: それはもう秘密ではない。

EN: We'll never be the same again.
JA: 我々は、再び同じことは決してないだろう。

EN: It's not a secret anymore.
JA: それはもう秘密ではない。

EN: We'll never be the same again.
JA: 我々は、再び同じことは決してないだろう。

EN: Never be the same again.
JA: 二度と同じである。

EN: Never be the same again.
JA: 二度と同じである。

EN: Never be the same again.
JA: 二度と同じである。

EN: Never be the same again.
JA: 二度と同じである。