Artist: 
Search: 
Melanie C - Never Be The Same Again lyrics (German translation). | Come on. Ooh, yeah.
, Never be the same again.
, 
, I call you up whenever things go wrong.
, You're...
04:16
video played 458 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Melanie C - Never Be The Same Again (German translation) lyrics

EN: Come on. Ooh, yeah.
DE: Komm schon. Ooh, yeah.

EN: Never be the same again.
DE: Nie wieder dieselben sein.

EN: I call you up whenever things go wrong.
DE: Ich rufe dich, wenn etwas schief geht.

EN: You're always there. You are my shoulder to cry on.
DE: Du bist immer da. Du bist meine Schulter zu weinen an.

EN: I can't believe it took me quite so long.
DE: Ich kann nicht glauben es hat mich ganz so lang.

EN: To take the forbidden step.
DE: Um den verbotenen Schritt.

EN: Is this something that I might regret?
DE: Ist das etwas, dass ich vielleicht bereuen?

EN: (Come on, come on)
DE: (Come on, come on)

EN: Nothing ventured nothing gained.
DE: Wer nicht wagt, der gewinnt nicht.

EN: (You are the one)
DE: (Du bist die eine)

EN: A lonely heart that can't be tamed.
DE: Eine einsame Herzen, die nicht gezähmt werden.

EN: (Come on, come on)
DE: (Come on, come on)

EN: I'm hoping that you feel the same.
DE: Ich hoffe, dass Sie das gleiche Gefühl.

EN: This is something that I can't forget.
DE: Dies ist etwas, was ich nicht vergessen kann.

EN: I thought that we would just be friends.
DE: Ich dachte, wir würden nur Freunde sein.

EN: Things will never be the same again.
DE: Die Dinge werden sich nie wieder so sein.

EN: It's just the beginning it's not the end.
DE: Es ist nur der Anfang ist es nicht das Ende.

EN: Things will never be the same again.
DE: Die Dinge werden sich nie wieder so sein.

EN: It's not a secret anymore.
DE: Es ist kein Geheimnis mehr.

EN: Now we've opened up the door.
DE: Jetzt haben wir die Tür öffnete.

EN: Starting tonight and from now on.
DE: Ab heute Abend und von nun an.

EN: We'll never, never be the same again.
DE: Wir werden nie, nie wieder dasselbe sein.

EN: Never be the same again.
DE: Nie wieder dieselben sein.

EN: Now I know that we were close before.
DE: Jetzt weiß ich, dass wir in der Nähe waren zuvor.

EN: I'm glad I realised I need you so much more.
DE: Ich bin froh, erkannte ich, ich brauche dich so viel mehr.

EN: And I don't care what everyone will say.
DE: Und mir egal, was alle sagen.

EN: It's about you and me.
DE: Es geht um dich und mich.

EN: And we'll never be the same again.
DE: Und wir werden nie wieder dasselbe sein.

EN: I thought that we would just be friends (oh yeah).
DE: Ich dachte, wir würden nur Freunde (oh yeah) werden.

EN: Things will never be the same again. (Never be the same again)
DE: Die Dinge werden sich nie wieder so sein. (Nie wieder dasselbe sein)

EN: It's just the beginning it's not the end. (We've only just begun)
DE: Es ist nur der Anfang ist es nicht das Ende. (Wir haben gerade erst begonnen)

EN: Things will never be the same again.
DE: Die Dinge werden sich nie wieder so sein.

EN: It's not a secret anymore.
DE: Es ist kein Geheimnis mehr.

EN: Now we've opened up the door. (Opened up the door)
DE: Jetzt haben wir die Tür öffnete. (Öffnete die Tür)

EN: Starting tonight and from now on.
DE: Ab heute Abend und von nun an.

EN: We'll never, never be the same again.
DE: Wir werden nie, nie wieder dasselbe sein.

EN: Never be the same again.
DE: Nie wieder dieselben sein.

EN: Nite and day.
DE: Nite und Tag.

EN: Black beach sand to red clay.
DE: Black Strandsand auf rotem Ton.

EN: The US to UK, NYC to LA.
DE: Die USA nach Großbritannien, NYC nach LA.

EN: From sidewalks to highways.
DE: Von Bürgersteige auf Autobahnen.

EN: See it'll never be the same again.
DE: Siehe, es wird nie mehr dasselbe sein.

EN: What I'm sayin'
DE: Was ich sag '

EN: My mind frame never changed 'til you came rearranged.
DE: Mein Verstand Rahmen nie geändert 'til you kam neu geordnet.

EN: But sometimes it seems completely forbidden.
DE: Aber manchmal scheint es völlig verboten.

EN: To discover those feelings that we kept so well hidden.
DE: Um diese Gefühle zu entdecken, dass wir so gut versteckt gehalten.

EN: Where there's no competition.
DE: Wo es keine Konkurrenz.

EN: And you render my condition.
DE: Und Sie machen meinen Zustand.

EN: Though improbable it's not impossible.
DE: Obwohl unwahrscheinlich es ist nicht unmöglich.

EN: For a love that could be unstoppable.
DE: Für eine Liebe, könnte nicht mehr aufzuhalten.

EN: But wait.
DE: Aber warten.

EN: A fine line's between fate and destiny.
DE: Eine feine Linie zwischen Schicksal und das Schicksal.

EN: Do you believe in the things that were just meant to be?
DE: Glaubst du an die Dinge, die nur dazu bestimmt waren, werden?

EN: When you tell me the stories of your quest for me.
DE: Wenn Sie mir sagen, die Geschichten von Ihrer Suche für mich.

EN: Picturesque is the picture you paint effortlessly.
DE: Malerische ist das Bild, das Sie malen mühelos.

EN: And as our energies mix and begin to multiply.
DE: Und da unsere Energien mischen und beginnen sich zu vermehren.

EN: Everyday situations, they start to simplify.
DE: Alltägliche Situationen, beginnen sie zu vereinfachen.

EN: So things will never be the same between you and I.
DE: Also Dinge wird nie mehr dieselbe sein zwischen dir und I.

EN: We intertwined our life forces and now we're unified.
DE: Wir verflochten unsere Lebenskräfte und jetzt sind wir vereint.

EN: I thought that we would just be friends.
DE: Ich dachte, wir würden nur Freunde sein.

EN: Things will never be the same again.
DE: Die Dinge werden sich nie wieder so sein.

EN: It's just the beginning it's not the end.
DE: Es ist nur der Anfang ist es nicht das Ende.

EN: Things will never be the same again.
DE: Die Dinge werden sich nie wieder so sein.

EN: It's not a secret anymore.
DE: Es ist kein Geheimnis mehr.

EN: Now we've opened up the door.
DE: Jetzt haben wir die Tür öffnete.

EN: Starting tonight and from now on.
DE: Ab heute Abend und von nun an.

EN: We'll never, never be the same again.
DE: Wir werden nie, nie wieder dasselbe sein.

EN: (Come on, come on)
DE: (Come on, come on)

EN: Things will never be the same again.
DE: Die Dinge werden sich nie wieder so sein.

EN: (You are the one)
DE: (Du bist die eine)

EN: Never be the same again.
DE: Nie wieder dieselben sein.

EN: It's not a secret anymore.
DE: Es ist kein Geheimnis mehr.

EN: We'll never be the same again.
DE: Wir werden nie wieder dasselbe sein.

EN: It's not a secret anymore.
DE: Es ist kein Geheimnis mehr.

EN: We'll never be the same again.
DE: Wir werden nie wieder dasselbe sein.

EN: Never be the same again.
DE: Nie wieder dieselben sein.

EN: Never be the same again.
DE: Nie wieder dieselben sein.

EN: Never be the same again.
DE: Nie wieder dieselben sein.

EN: Never be the same again.
DE: Nie wieder dieselben sein.