Artist: 
Search: 
Melanie C - Better Alone (2Nd Version) lyrics (Portuguese translation). | I understand your point of view letting me go
, But I thought you had more faith
, Everything I've...
03:09
video played 86 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Melanie C - Better Alone (2Nd Version) (Portuguese translation) lyrics

EN: I understand your point of view letting me go
PT: Eu entendo seu ponto de vista, deixando-me ir

EN: But I thought you had more faith
PT: Mas eu pensei que você tinha mais fé

EN: Everything I've done for you
PT: Tudo que fiz por você

EN: You made the mistakes and now you throw this in my face
PT: Você cometeu erros, e agora você jogar isso na minha cara

EN: And I have worked so hard for you all of this time and you cast me aside
PT: E eu tenho trabalhado tão duro para você todo esse tempo e você abandonado me

EN: I understand your point of view
PT: Eu entendo seu ponto de vista

EN: But I can't seem to get my head around
PT: Mas não consigo pôr a cabeça em torno

EN: All the things that I feel good about always seem to disappear
PT: Todas as coisas que me sinto bem com sempre parecem desaparecer

EN: And every time I think I've got this all worked out
PT: E toda vez que penso que tenho tudo planejado para isso

EN: Something chews me up and spits me out
PT: Algo me tritura e cospe-me

EN: But there's nothing left to fear
PT: Mas não há nada a temer

EN: I'm better alone my dear
PT: Eu sou melhor em paz minha querida

EN: You couldn't pick a better time to give me the news
PT: Você não poderia escolher hora melhor para me dar a notícia

EN: Why don't you kick me when I'm down?
PT: Por que não você me chutou quando eu estou triste?

EN: I'd always believed in you
PT: Sempre acreditei em você

EN: Defended your name but you have not been true
PT: Defendeu seu nome, mas você não ter sido verdade

EN: I gave you so much of my life I've compromised and you tell me goodbye
PT: Eu te dei tanto da minha vida que eu ter comprometido e me dizer adeus

EN: You couldn't pick a better time
PT: Você não poderia escolher melhor momento

EN: And I can't seem to get my head around
PT: E eu não consigo pôr a cabeça em torno

EN: All the things that I feel good about always seem to disappear
PT: Todas as coisas que me sinto bem com sempre parecem desaparecer

EN: And every time I think I've got this all worked out
PT: E toda vez que penso que tenho tudo planejado para isso

EN: Something chews me up and spits me out
PT: Algo me tritura e cospe-me

EN: But there's nothing left to fear
PT: Mas não há nada a temer

EN: I'm better alone my dear
PT: Eu sou melhor em paz minha querida

EN: I know I really should thank you for setting me free
PT: Eu sei que realmente devo te agradecer por me libertar

EN: It's really amazing the changes I'm starting to feel
PT: É realmente impressionante as mudanças que eu estou começando a sentir

EN: It's not gonna be long till I'm fit and strong
PT: Não vai demorar muito até que estou apto e forte

EN: Deliverance helped me heal still I wonder if you ever wish you still had me
PT: Libertação ajudou-me a curar ainda gostaria de saber se você já gostaria de ainda ter me

EN: Will I ever get my head around
PT: Nunca recebo minha cabeça ao redor

EN: All the things that I feel good about that always seem to disappear
PT: Todas as coisas que me sinto bem com isso sempre parecemdesaparecer

EN: When every time I think I've got this all worked out
PT: Quando cada vez que penso que tenho isto tudo planejado

EN: Something chews me up and spits me out
PT: Algo me tritura e cospe-me

EN: But there's nothing left to fear
PT: Mas não há nada a temer

EN: No No No
PT: Não não não

EN: I can't seem to get my head around
PT: Não consigo pôr a cabeça em torno

EN: All the things that I feel good about that always seem to disappear
PT: Todas as coisas que me sinto bem com isso sempre parecem desaparecer

EN: No No
PT: Não, não

EN: And every time I think I've got this figured out
PT: E toda vez eu acho que tenho que percebi isto

EN: Something screws me up and drags me down
PT: Algo me ferra e arrasta-me para baixo

EN: But there's nothing left to fear
PT: Mas não há nada a temer

EN: I'm better alone my dear
PT: Eu sou melhor em paz minha querida