Artist: 
Search: 
Melanie C - Better Alone (2Nd Version) lyrics (Italian translation). | I understand your point of view letting me go
, But I thought you had more faith
, Everything I've...
03:09
video played 86 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Melanie C - Better Alone (2Nd Version) (Italian translation) lyrics

EN: I understand your point of view letting me go
IT: Capisco il tuo punto di vista di avermi permesso di andare

EN: But I thought you had more faith
IT: Ma pensavo che si avesse più fede

EN: Everything I've done for you
IT: Tutto quello che ho fatto per te

EN: You made the mistakes and now you throw this in my face
IT: Hai fatto gli errori e ora questo gettare in faccia

EN: And I have worked so hard for you all of this time and you cast me aside
IT: E ho lavorato così duramente per te tutto questo tempo e ti cast me da parte

EN: I understand your point of view
IT: Capisco il tuo punto di vista

EN: But I can't seem to get my head around
IT: Ma io non riesco a ottenere la mia testa

EN: All the things that I feel good about always seem to disappear
IT: Tutte le cose che mi sento bene sempre sembrano scomparire

EN: And every time I think I've got this all worked out
IT: E ogni volta che penso a che questo ho tutto elaborato

EN: Something chews me up and spits me out
IT: Qualcosa mi mastica e mi sputa fuori

EN: But there's nothing left to fear
IT: Ma non c'è nulla da temere

EN: I'm better alone my dear
IT: Sto meglio da sola, mia cara

EN: You couldn't pick a better time to give me the news
IT: Non poteva scegliere un momento migliore per darmi la notizia

EN: Why don't you kick me when I'm down?
IT: Perché non cacciarmi quando sono giù?

EN: I'd always believed in you
IT: Avevo sempre creduto in te

EN: Defended your name but you have not been true
IT: Difeso il tuo nome, ma non si sono vere

EN: I gave you so much of my life I've compromised and you tell me goodbye
IT: Ti ho dato così tanto della mia vita che io ho compromesso e dirmi addio

EN: You couldn't pick a better time
IT: Non poteva scegliere un momento migliore

EN: And I can't seem to get my head around
IT: E io non riesco a ottenere la mia testa

EN: All the things that I feel good about always seem to disappear
IT: Tutte le cose che mi sento bene sempre sembrano scomparire

EN: And every time I think I've got this all worked out
IT: E ogni volta che penso a che questo ho tutto elaborato

EN: Something chews me up and spits me out
IT: Qualcosa mi mastica e mi sputa fuori

EN: But there's nothing left to fear
IT: Ma non c'è nulla da temere

EN: I'm better alone my dear
IT: Sto meglio da sola, mia cara

EN: I know I really should thank you for setting me free
IT: So che davvero dovrei ringraziare voi per impostazione mi libero

EN: It's really amazing the changes I'm starting to feel
IT: È davvero incredibile le modifiche che sto iniziando a sentire

EN: It's not gonna be long till I'm fit and strong
IT: Non sta per essere a lungo finchè sarò in forma e forte

EN: Deliverance helped me heal still I wonder if you ever wish you still had me
IT: Liberazione mi ha aiutato a guarire ancora mi chiedo se hai mai desiderato che mi avevi ancora

EN: Will I ever get my head around
IT: Potrà mai arrivare mia testa

EN: All the things that I feel good about that always seem to disappear
IT: Tutte le cose che mi sento sempre bene che sembranoscompaiono

EN: When every time I think I've got this all worked out
IT: Quando ogni volta che penso che ho questo tutto ha funzionato

EN: Something chews me up and spits me out
IT: Qualcosa mi mastica e mi sputa fuori

EN: But there's nothing left to fear
IT: Ma non c'è nulla da temere

EN: No No No
IT: No No No

EN: I can't seem to get my head around
IT: Non riesco a ottenere la mia testa

EN: All the things that I feel good about that always seem to disappear
IT: Tutte le cose che mi sento sempre bene che sembrano scomparire

EN: No No
IT: No, No

EN: And every time I think I've got this figured out
IT: E ogni volta che penso questo capito ho

EN: Something screws me up and drags me down
IT: Qualcosa di viti di me e mi trascina

EN: But there's nothing left to fear
IT: Ma non c'è nulla da temere

EN: I'm better alone my dear
IT: Sto meglio da sola, mia cara