Artist: 
Search: 
Megaherz - Herz Aus Gold lyrics (Portuguese translation). | Du sitzt wie ein Prinzesschen auf deinem Thron aus Gold
, Du wirkst so schutz- und hilflos, hast ein...
05:32
video played 638 times
added 5 years ago
Reddit

Megaherz - Herz Aus Gold (Portuguese translation) lyrics

DE: Du sitzt wie ein Prinzesschen auf deinem Thron aus Gold
PT: Você está sentado em seu trono de ouro como um Spyder

DE: Du wirkst so schutz- und hilflos, hast ein Herz aus Gold
PT: Você parece tão schutz - e indefeso, um coração de ouro

DE: Dein Lächeln kann verzweifeln, es strahlt in purem Gold
PT: Seu sorriso pode desesperar, brilha em ouro puro

DE: Ich hab dir schon so viel gegeben, hab dir Respekt gezollt
PT: Eu tenho te dado tanto, pagaram a respeito de amigos

DE: Du sagst, du weißt nicht, doch du weißt sehr wohl
PT: Você diz que não sabe, mas você sabe muito bem

DE: Du sagst, du willst nicht, doch das ist gelogen
PT: Você diz que não quer, mas é uma mentira

DE: Du sagst, du brauchst mich, ich zweifel ernsthaft daran
PT: Você diz que precisa de mim, eu duvido seriamente

DE: Doch das macht nichts, weil ich dir nichts abschlagen kann
PT: Mas isso não importa porque pode recusar-lhe nada

DE: Ich bin schon längst gefangen in deinem Netz aus Gold
PT: Já estou preso em sua teia de ouro

DE: Ich häng schon lange an deinem Haken, bis auch mein Kopf rollt
PT: Já estou há muito tempo no seu anzol, até minha cabeça rola

DE: Ich komm nicht los von dir, krieg nicht genug von dir
PT: Eu não vem de vós, não o suficiente de você

DE: Wie das Dunkel suche ich dein Licht, dein Gold, das mein Herz erstickt
PT: Estou procurando por sua luz, seu ouro, sufocado meu coração como o escuro

DE: Du sagst, du weißt nicht, doch du weißt sehr wohl
PT: Você diz que não sabe, mas você sabe muito bem

DE: Du sagst, du willst nicht, doch das ist gelogen
PT: Você diz que não quer, mas é uma mentira

DE: Du sagst, du brauchst mich, ich zweifel ernsthaft daran
PT: Você diz que precisa de mim, eu duvido seriamente

DE: Doch das macht nichts, weil ich dir nichts ausschlagen kann
PT: Mas isso não importa porque eu posso bater alguma coisa

DE: Du sagst, du weinst nicht, doch du weinst sehr wohl
PT: Você diz que não está chorando, mas certamente está chorando

DE: Du sagst, du schreist nicht, klingt es mir in den Ohren
PT: Você diz que você não grita, me soa nos ouvidos

DE: Du sagst, du liebst mich, ich zweifel ernsthaft daran
PT: Você diz que me ama, eu duvido seriamente

DE: Doch das macht nichts, weil ich dich nicht ausstehen kann
PT: Mas isso não importa porque não suporto você

DE: Deine Fantasie, deine Ironie
PT: Sua imaginação, sua ironia

DE: Deine Arroganz, deine Dominanz
PT: Sua arrogância, sua dominância

DE: Komm - Dein Sex, dein Wille
PT: Vem - seu sexo, sua vontade

DE: Komm - Rauben mir die Stille
PT: Vamos lá - leva-me ao silêncio

DE: Komm - Überhäufe mich mit deinem Gold
PT: Come - me com seu ouro do pântano

DE: Küss mich wach mit deinem Hass und deinem ganzen Stolz
PT: Beija-me acordado com seu ódio e seu orgulho inteiro

DE: Deine Fantasie, deine Ironie
PT: Sua imaginação, suaIronia

DE: Dein Sex, dein Wille
PT: Seu sexo, sua vontade

DE: Deine Arroganz, deine Dominanz
PT: Sua arrogância, sua dominância

DE: Rauben mir die Stille
PT: Roubar-me o silêncio

DE: Komm - Schenk mir noch mehr von dir
PT: Vamos lá - Schenk me ainda mais de você

DE: Komm - Ich brauch noch mehr von dir
PT: Vamos lá - eu preciso mais de você

DE: Komm - Überhäufe mich mit deinem Gold
PT: Come - me com seu ouro do pântano

DE: Küss mich wach mit deinem Hass und deinem ganzen Stolz
PT: Beija-me acordado com seu ódio e seu orgulho inteiro