Artist: 
Search: 
Megadeth - Peace Sells lyrics (German translation). | What do you mean, "I don't believe in God"?
, I talk to him every day.
, What do you mean, "I don't...
03:57
video played 814 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Megadeth - Peace Sells (German translation) lyrics

EN: What do you mean, "I don't believe in God"?
DE: Was meinst du, "Glaube ich nicht an Gott"?

EN: I talk to him every day.
DE: Ich rede mit ihm jeden Tag.

EN: What do you mean, "I don't support your system"?
DE: Was meinst du, "Stütze ich nicht Ihr System"?

EN: I go to court when I have to.
DE: Ich gehe vor Gericht, wenn es sein muss.

EN: What do you mean, "I can't get to work on time"?
DE: Was meinst du, "Ich kann nicht pünktlich zur Arbeit"?

EN: I got nothing better to do
DE: Ich haben nichts besseres zu tun

EN: And, what do you mean, "I don't pay my bills"?
DE: Und, was meinst du, "Bezahlen ich nicht meine Rechnungen"?

EN: Why do you think I'm broke? Huh?
DE: Warum bin ich pleite? Hä?

EN: [Chorus:]
DE: [Chorus:]

EN: If there's a new way,
DE: Wenn es gibt einen neuer Weg,

EN: I'll be the first in line.
DE: Ich werde der erste in der Reihe sein.

EN: But, it better work this time.
DE: Aber, es diesmal besser funktioniert.

EN: What do you mean, "I hurt your feelings"?
DE: Was meinst du, "Verletzt ich deine Gefühle"?

EN: I didn't know you had any feelings.
DE: Ich wusste nicht, dass du keine Gefühle hast.

EN: What do you mean, "I ain't kind"?
DE: Was meinst du, "Nicht ich bin nett"?

EN: I'm just not your kind.
DE: Ich bin einfach nicht Ihre Art.

EN: What do you mean, "I couldn't be the president of the United States of America"?
DE: Was meinst du, "Sein ich könnte nicht, der Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika"?

EN: Tell me something, it's still "We the people", right?
DE: Sag mal, ist es immer noch "We the People", richtig?

EN: [Chorus: (repeat)]
DE: [Chorus: (wiederholen)]

EN: If there's a new way
DE: Wenn es ein neuer Weg

EN: I'll be the first in line,
DE: Ich werde sein, der erste in der Schlange,

EN: But, it better work this time.
DE: Aber, es diesmal besser funktioniert.

EN: Can you put a price on peace?
DE: Legen Sie einen Preis über den Frieden.

EN: Peace,
DE: Frieden,

EN: Peace sells...,
DE: Peace Sells...

EN: Peace,
DE: Frieden,

EN: Peace sells...,
DE: Peace Sells...

EN: Peace sells...,but who's buying?
DE: Verkauft Frieden..., aber wer kauft?

EN: Peace sells...,but who's buying?
DE: Verkauft Frieden..., aber wer kauft?

EN: Peace sells...,but who's buying?
DE: Verkauft Frieden..., aber wer kauft?

EN: Peace sells...,but who's buying?
DE: Verkauft Frieden..., aber wer kauft?

EN: [n+1 times more]
DE: [n + 1 mal mehr]

EN: No, peace sells...
DE: Nein, Peace Sells...