Artist: 
Search: 
Meek Mill - Started From The Bottom (In MD) (Live) lyrics (Portuguese translation). | [Verse 1]
, Started from the bottom now we here
, We were sellin’ things, pullin' strings -...
02:11
video played 499 times
added 5 years ago
Reddit

Meek Mill - Started From The Bottom (In MD) (Live) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Verse 1]
PT: [Verso 1]

EN: Started from the bottom now we here
PT: Começou de baixo agora estamos aqui

EN: We were sellin’ things, pullin' strings - puppeteer
PT: Estávamos vendendo coisas, puxando cordas - bonecreiro

EN: Started with a dollar now I’m jumping out the Lear
PT: Começou com um dólar, agora eu estou pulando a Lear

EN: All my niggas behind me, you can find me in the air
PT: Todos os meus manos atrás de mim, você pode me encontrar no ar

EN: In the car smokin’ loud on my way to Mr. Chow’s
PT: No carro fumando em alta, a caminho do Mr. Chow

EN: I say: “ain’t it funny now, nigga, this bracelet’s fifty thou”
PT: Eu digo: "não é engraçado agora, negro, 50 mil desta pulseira"

EN: He say he gon’ hit me, how? I keep shooters all around me
PT: Ele diz vai ' bater-me, como? Mantenho atiradores ao meu redor

EN: Quicker-picker-up your bitch, that pussy wet and I be Bounty
PT: Mais rápido-picker-se sua cadela, que buceta molhada e eu ser Bounty

EN: I got all these haters frontin’ just from lookin’ at my pictures
PT: Eu tenho todos esses inimigos fachada só de olhar para minhas fotos

EN: Plottin’ on my Instagram, they wanna follow me like Twitter
PT: Trapaceiro em meu Instagram, querem seguir-me como o Twitter

EN: On my way home…
PT: A caminho de casa...

EN: But I’mma hit her, did I mention, 30 grand’ll get you gone
PT: Mas eu vou bater nela, eu mencionei, 30 mil vai ter que se foi

EN: You’ll come up missing ‘cause my cake long
PT: Você vai vir para cima faltando porque meu bolo longo

EN: Where your real friends at?
PT: Onde seus amigos de verdade em?

EN: Hold up, fuck that, nigga, where your girlfriend at?
PT: Espera aí, foda-se, negro, onde na sua namorada?

EN: She probably in the VIP where all her girlfriends at
PT: Ela provavelmente no VIP onde todas as suas namoradas em

EN: She know that you be hatin’ on me and I still hit that, damn
PT: Ela sabe que estar odiando em mim e eu ainda batida que, droga

EN: You gon’ need a green card for the Cuban link (ouch)
PT: Você gon' precisa de um cartão verde para o link cubano (ouch)

EN: Cancel my account, I’ll probably move the bank
PT: Cancelar minha conta, eu provavelmente vou passar o banco

EN: When you see them hammers out you’d best not move a blink
PT: Quando você vê-los martelos que você seriam melhor não se move num piscar de olhos

EN: FN57, fuck around, shoot through a tank
PT: FN57, merda por ai, fazer através de um tanque

EN: Bitch, shake that ass, go on, shake them titties
PT: Cabra, abanar aquele rabo, vá, apertar os peitos

EN: Bitch, shake that ass like you work at Magic City
PT: Puta, abana esse rabo como você trabalha no Magic City

EN: I be bustin’ bottles, ain’t talkin’ ‘bout with Drizzy
PT: Eu ser Bustin ' garrafas, não falando com Drizzy

EN: Probably be with OVO and I be in Toronto city
PT: Provavelmente estar com OVO e estarei na cidade de Toronto

EN: With your fake ass, and your fake weave
PT: Com sua bunda falsa e seu falso weave

EN: Frontin’ on a real nigga, bitch say cheese
PT: Fachada em um negão de verdade, putaDiga xis

EN: And put your flash on just to catch the AP
PT: E colocar o flash só para pegar o AP

EN: Diamonds thunderin’ all in that bitch, I call it KD
PT: Diamantes thunderin' tudo naquela vadia, eu chamo de KD

EN: Hold up – hold up, wait a minute, y’all thought I was finished?
PT: Espere – Segure, espere um minuto, vocês, pensei que já tinha acabado?

EN: I popped twenty bottles, that was just a scrimmage
PT: Tomei 20 garrafas, isso foi apenas um treino

EN: Nigga, you ain’t ballin’, you pop twenty and you finished
PT: Mano, você não é Ballin ', você pop vinte e terminou

EN: Got you fuckin’ up your re-up every time we in the building
PT: Tem merda até sua re-up cada vez nós no prédio

EN: ‘Cause we started from the bottom now we here
PT: Porque nós começamos do fundo agora estamos aqui

EN: Sippin’ Rosé with Rozay and it’s Belaire
PT: Bebendo Rosé com Belaire Rozay e é

EN: I signed with MMG and did it in a year
PT: Assinei com MMG e fez isso em um ano

EN: I started with a circle and I turned it to a square, ya dig?
PT: Eu comecei com um círculo e virei-o para um quadrado, você cava?