Artist: 
Search: 
Meek Mill - Pandemonium (feat. Rick Ross & Wale) lyrics (Portuguese translation). | 3 passports
, 3 first class tickets to the money
, straight flights
, 
, [Rick Ross]
, I live by the...
06:49
video played 9,179 times
added 7 years ago
Reddit

Meek Mill - Pandemonium (feat. Rick Ross & Wale) (Portuguese translation) lyrics

EN: 3 passports
PT: 3 passaportes

EN: 3 first class tickets to the money
PT: 3 primeiros bilhetes de classe com o dinheiro

EN: straight flights
PT: Voos em linha reta

EN: [Rick Ross]
PT: [Rick Ross]

EN: I live by the cold war
PT: Eu vivo pela guerra fria

EN: drove from round the globe
PT: dirigiu de volta do globo

EN: all I need is a kilo, a apron, show me the stove
PT: tudo que eu preciso é de um quilo, um avental, mostre-me o fogão

EN: general electric, perfected, cooking them O’s
PT: General Electric, aperfeiçoado, cozinhá-los O's

EN: no more peanut butter sandwiches, now we looking at loaves
PT: não mais sanduíches de manteiga de amendoim, agora estamos olhando para pães

EN: hoes, I need a condom for my toast, busting in these n-ggas
PT: enxadas, eu preciso de um preservativo para o meu brinde, rebentando nestes n-GGAS

EN: standing flat footed, I’m on my toes
PT: estando de pés chatos, eu estou no meu pé

EN: froze, pandemonium overdose
PT: congelou, overdose pandemônio

EN: paparazzi in the trees, please curtains closed
PT: paparazzi nas árvores, por favor, cortinas fechadas

EN: Armadillo cigars, killers who like to play golf
PT: charutos Armadillo, assassinos que gostam de jogar golfe

EN: preparing with transactions, with russian shots of the smirnoff
PT: preparar com as operações, com tiros russa da smirnoff

EN: playing for keeps I buss in ‘em ‘fore she get off
PT: jogando pra valer Eu beijo em frente a eles', ela saia

EN: I run the city just pull up and drop the kid off
PT: Eu corro a cidade só puxar e soltar a criança fora

EN: welcome to organised crime
PT: Bem-vindo ao crime organizado

EN: money got me excited, I’m coming four or five times
PT: dinheiro tem me animado, estou próximos quatro ou cinco vezes

EN: the ’45 for you n-ggas with 9 lives
PT: o '45 por você n-manos com 9 vidas

EN: Penthouse on college, money long as Ocean drive
PT: Cobertura na faculdade, dinheiro enquanto Ocean Drive

EN: black Chevy Tahoe’s, Hatians up out the ?
PT: preto Chevy Tahoe, haitianos até o?

EN: my place spacious, smoking aces in Lagos
PT: meu lugar espaçoso, tabagismo ases em Lagos

EN: Feds get involved, I’m slipping off in the synagogue
PT: Federais se envolver, eu estou escorregando na sinagoga

EN: issue you your warrant, informant, bitch I’ve been a boss
PT: problema que o seu mandado, puta, informante Eu tenho um patrão

EN: counting money stacks, your’s counter-fitted
PT: contando pilhas de dinheiro, o contador do equipada

EN: I made my money back, when your accountant didn’t
PT: Eu fiz o meu dinheiro de volta, quando seu contador não

EN: went against the odds, its only one Rozay
PT: foi contra todas as probabilidades, a sua única Rozay

EN: my n-gga OKAY
PT: meu n-GGA OKAY

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: I got a penny in my pocket
PT: Eu tenho um centavo no bolso

EN: million in the trunk
PT: milhões no tronco

EN: started in the back, now we the n-ggas in the front
PT: começou na parte de trás, agora temos o n-manos na frente

EN: step out on the block all the bitches they still in shock
PT: sair no bloco todas as cadelas que ainda está em choque

EN: get a piece of p-ssy then take my n-ggas to shop
PT: conseguir um pedaço de p-ssy em seguida, tomar o meu n-manos para fazer compras

EN: Pandemonium, causing pandemonium
PT: Pandemonium, causando um pandemônio

EN: half a million for the same car we rolling in
PT: meio milhão para o mesmo carro que estamos rolando em

EN: Pandemonium, pandemonium
PT: Pandemonium, pandemônio

EN: we the number 1 n-ggas your bitch notice it
PT: que o número 1-n GGAS aviso puta que o seu

EN: [Meek Mill - Verse 2]
PT: [Meek Mill - verso 2]

EN: Million ways to make this money, you gon get it
PT: Milhões de maneiras para fazer esse dinheiro, você vai obtê-lo

EN: on the grind 24/7 I’m with it
PT: no grind 24 / 7 estou com ela

EN: YSL swagger, wrist wear frigid
PT: swagger YSL, frígido pulso desgaste

EN: jumping out the Phantom like a muthaf-cking midget
PT: saltar o Fantasma como um anão muthaf-cking

EN: money knocking at the front door I’m like “who is it?”
PT: o dinheiro bater na porta da frente Eu sou como'quem é?"

EN: it’s Benjy, tell my lil n-gga “goin get it”
PT: é Benjy, diga a meu lil n GGA'indo buscá-la"

EN: cause I’ve been counting all this dirty paper for a minute
PT: Porque eu estive contando toda essa papelada suja por um minuto

EN: Lamborghini dreaming thinking how I’m spend it
PT: Lamborghini sonhando pensando em como eu estou gastá-lo

EN: I’m like one’s for the money, two’s for the show of it
PT: Eu sou como um é pelo dinheiro, dois para o show dele

EN: three’s for the bitches that be f-cking for the hoe of it
PT: três para a puta que se f-cking para a enxada dele

EN: four for my n-ggas that be stacking and then blowing it
PT: quatro para o meu n-manos que ser empilhamento e depois explodi-lo

EN: you would think I had a curfew the way I’m going in
PT: você pensaria que eu tinha um toque de recolher da maneira que eu estou indo

EN: look at what we rolling in, causing pandemonium
PT: olhar para aquilo que no material, causando confusão

EN: papi got them keys in, he like my custodian
PT: Papi recebeu as chaves dentro, ele gosta do meu guarda

EN: I was tryna bag a brick you was Nickelodian
PT: Eu estava tentando saco de um tijolo que foi Nickelodian

EN: I was in them trenches getting down and dirty serving it
PT: Eu estava nas mesmas trincheiras descer e sujo de servi-lo

EN: We’s part the reason that them Churches got some services
PT: Nós é parte da razão que lhes Igrejas tem alguns serviços

EN: the morgue could afford just cause we was doing murdering
PT: o necrotério podiam justa causa que estava fazendo assassinar

EN: n-gga called my phone talking reckless I aint heard of it
PT: GGA n chamado meu telefone falando imprudente Eu não ouvi falar disso

EN: f-ck ya girl, give her back I’m courteous
PT: f-ck, garota, dê-lhe de volta Eu estou cortês

EN: I can keep a secret with Vicky have a menage with Nicki
PT: Eu posso guardar um segredo com Vicky tem um menage com Nicki

EN: and be out London with Lauren and telling Megan Good morning
PT: e estar fora de Londres com Lauren e dizendo Bom dia Megan

EN: catch me rolling with Kelly or at the Hilton with Paris
PT: me pegar rolando com Kelly ou a Paris Hilton com

EN: from Hollywood to the hood, I want a mom and I swear that I want em all
PT: de Hollywood para a capa, eu quero uma mãe e eu juro que eu quero que todos eles

EN: wanna f-ck em all
PT: quero foder-los a todos

EN: had my n-ggas down so I’m screaming f-ck the law
PT: tinha o meu n-GGAS baixo assim que eu estou gritando f-ck a lei

EN: monday night wrestling, I’m so f-cking raw
PT: wrestling segunda à noite, eu estou tão f-primas cking

EN: she gon wipe me down, I’m gon brush her off
PT: ela vai acabar me decepcione, eu estou indo escovar os off

EN: I’m way harder than the concrete
PT: Estou muito mais difícil do que o concreto

EN: I say what my mind speak
PT: Eu digo que a minha mente falar

EN: word to the homies Ross I can get that 9 Piece
PT: palavra para os manos Ross posso conseguir que 9 Piece

EN: for the low that 9 cheap
PT: para a baixa que 9 baratos

EN: call me if you want it, haters see me
PT: me ligar se quiser, ver-me odeiam

EN: and I’m staying got ‘em sick to they stomach
PT: e eu vou ficar em tê-los doentes para o estômago

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: [Wale]
PT: [Wale]

EN: Whole time, see that fly sh-t I’ve been on
PT: tempo todo, ver que fazer t-sh Eu estive em

EN: all the girlfriends fall in line from my spin off
PT: todas as namoradas cair na linha do meu'spin off"

EN: thats game b-tch aint sh-t
PT: isso é jogo b tch não é sh-t

EN: nudies? and some J six
PT: nudies? e alguns J seis

EN: where I’m from it’s cold
PT: onde eu estou está frio

EN: and n-ggas get at you like handkerchiefs
PT: e n-GGAS chegar até você como lenços

EN: God bless you unless you was disrespectful
PT: Deus abençoe a menos que você foi desrespeitoso

EN: Bitches dissappoint you but money won’t ever stress you
PT: Bitches dissappoint você, mas o dinheiro nunca vai forçá-lo

EN: they say I’m special as Devin Hester on fourth down
PT: eles dizem que eu sou especial como Devin Hester no quarto down

EN: so all that sh-t you n-ggas kicking with worried about
PT: assim tudo que você sh t-n-GGAS chutar com preocupados com

EN: catch me at tha carry out, mumbo sauce and half and half
PT: me pegar na tha realizar, molho de mumbo e meia e meia

EN: flyest n-ggas out here, period no maxi-pad
PT: flyest a n-manos aqui, período não maxi-pad

EN: bitch I got a right to brag
PT: puta que eu tenho o direito de se gabar

EN: bitch I got a right to boast
PT: puta que eu tenho o direito de se vangloriar

EN: presidential suite and bitch
PT: suite presidencial e puta

EN: and I never use my right to vote
PT: e nunca mais eu uso o meu direito de voto

EN: my vision enormous, my bitch’s is gorgeous
PT: minha visão enorme, minha cadela é lindo

EN: and I am dead serious, bitch I spit with embalming
PT: e estou falando sério, puta eu cuspo com embalsamamento

EN: shout out to lil g, shout out Tre and Mohammad
PT: gritar para lil g, gritar Tre e Mohammad

EN: that boa shit we get paid with death over dishonor
PT: Boa merda que somos pagos com a morte de mais de desonra

EN: I’m known as Obama’s don’t I know no-one in congress
PT: Eu sou conhecido como Obama não é que eu sei que ninguém no Congresso

EN: these bitches love me all the way, u got sorta’s and kinda’s
PT: essas cadelas me amar até o fim, tenho u sorta e meio de

EN: sort of remind you, why you don’t call no vagina
PT: tipo de lembrá-lo, porque você não chamar nenhuma vagina

EN: lets give em awesome intercourse and ignore there inquires
PT: vamos dar em relação incrível e ignorar que inquire

EN: quietly becoming a top ten
PT: silenciosamente se tornar um top ten

EN: you dreamed of getting cream, best believe I’m John Deere
PT: você sonhava em ficar melhor creme, acredito que eu sou John Deere

EN: ?, earth tones in the winter
PT: ?, Tons de terra no inverno

EN: Purp rolled in a rillow
PT: Purp enrolado em um rillow

EN: I am on my John Lithgow
PT: Estou no meu John Lithgow

EN: Out of this 3rd Rock, n-gga it it out
PT: Fora deste terceiro Rock, GGA n-lo para fora

EN: I am on my Tom Brady y’all n-ggas is Eric Crouch
PT: Estou no meu Tom Brady vocês n-manos é Eric Crouch

EN: what the bloodclot, Tommy Frazier f-ck yourself
PT: o que o Bloodclot, Tommy Frazier f ck-se

EN: I can see your album coming
PT: Eu posso ver seu álbum vem

EN: that shits like a sucker punch
PT: que caga como um soco

EN: here for breakfast, f-ck for lunch
PT: aqui no café da manhã, f-ck para o almoço

EN: dinner time she bring a friend
PT: hora do jantar que ela traga um amigo

EN: write my sh-t so vicious
PT: escrever a minha t-sh é tão cruel

EN: y’all are like snitches you can’t see the pen
PT: vocês são como delatores você não pode ver a caneta

EN: always on some new sh-t CNN
PT: sempre em algum CNN nova t-sh

EN: sh-ttin on these n-ggas like I need a pen
PT: ttin-sh nestes n-manos como eu preciso de uma caneta

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]