Artist: 
Search: 
Meek Mill - Moment 4 Life (Freestyle) lyrics (Spanish translation). | If I could take the time back, I would rewind back
, The day my cousin asked my gran where his mom...
02:42
video played 7,000 times
added 7 years ago
Reddit

Meek Mill - Moment 4 Life (Freestyle) (Spanish translation) lyrics

EN: If I could take the time back, I would rewind back
ES: Si yo pudiera tomar el tiempo de vuelta, me gustaría retroceder de nuevo

EN: The day my cousin asked my gran where his mom at
ES: El día que mi primo le preguntó mi abuela, donde su mamá en

EN: I want my aunt back and my dad too
ES: Quiero volver a mi tía y mi papá también

EN: They killed Shawty and Diddy that was sad too
ES: Mataron a Shawty Diddy y que también estaba triste

EN: I caught a couple homies off, shit I had to
ES: Cogí un par de Homies, mierda que tenía que

EN: Chained on me for the money, look what cash do
ES: Encadenado en mí por el dinero, mira lo que hacen en efectivo

EN: Thinking I’m rich, counting my money
ES: Pensando que soy rico, contando mi dinero

EN: Worrying bout mine, they should be counting it for me
ES: La preocupación mía combate, que debe contar es para mí

EN: I’m just adding up this paper subtracting my homies
ES: Yo sólo soy la suma de este trabajo restando mis homies

EN: Shawty be screaming how she love me, while bouncing it on me
ES: Shawty estar gritando como ella me ama, mientras que despide de mí

EN: She really don’t like me, she just attracted to money
ES: Ella realmente no me gusta, simplemente atraídos por el dinero

EN: She chasing a benjy, saw that on the femy?
ES: Ella persigue a un Benjy, vio que en la femy?

EN: I’m just lowering my glock, hoping that it defend me
ES: Estoy bajando la Glock, la esperanza de que me defienda

EN: When them haters try to kill me I’m clapping the semi
ES: Cuando los enemigos tratan de matarme estoy aplaudiendo las semifinales

EN: She giving me head, I’m grabbing a remmy
ES: Ella me da la cabeza, estoy tomando un Remmy

EN: I just want a B, like the back of the Bentley
ES: Sólo quiero una B, como la palma de la Bentley

EN: Niggas say I’m Hollywood when I’m Hollyhood
ES: Niggas decir que estoy de Hollywood cuando estoy Hollyhood

EN: Put my life on the line for them, shit I probably would
ES: Poner mi vida en la línea para ellos, me cago probablemente

EN: Switch that to probably woulda, I mean probably coulda,
ES: Interruptor que probablemente a woulda, quiero decir, probablemente coulda,

EN: Put it on probably shoulda, but ain’t nobody realer
ES: Lo puso en la debería probablemente, pero no es más real que nadie

EN: Niggas is so fake, I did my ID check
ES: Niggas es tan falso, hice mi cheque ID

EN: Couple 100 with me, aint met nobody yet
ES: Pareja 100 conmigo, no se cumple aún nadie

EN: I treat them like the beat, cuz ima body that
ES: Los trato como el ritmo, primo del cuerpo que ima

EN: Moving throughout these streets, that’s where you find me at
ES: Mover a lo largo de estas calles, que es donde usted me encontrará en

EN: I ain’t gonna lie, I saved my life
ES: Yo no voy a mentir, me salvó la vida

EN: Dream got me running round, like it made my life
ES: Sueño me consiguió que funcionaba alrededor, como lo hizo mi vida

EN: I ain’t met a bitch yet, I would’ve made my wife
ES: No se cumple una perra, sin embargo, yo he hecho mi esposa

EN: And I ain’t met a nigga yet I would’ve made my right
ES: Y no se cumple un negro sin embargo, yo hubiera hecho mi derecho

EN: Hand, damn, never take a stand
ES: Mano, maldita sea, nunca tomar una posición

EN: Never tell them boys information on your fam
ES: Nunca les digo la información chicos en su fam

EN: Never tell them n-ggas information where you stand
ES: Nunca les digo la información n-GGAS su posición

EN: Cuz they change like the weather, when you wait where you land
ES: Porque ellos cambian como el clima, cuando se espera en la que la tierra

EN: With that hammer in your face, answer for the cake
ES: Con el martillo en la cara, la respuesta de la torta

EN: Ever seen one of your dogs transform into a snake
ES: Alguna vez has visto uno de sus perros se transforman en una serpiente

EN: Ever seen one of those snakes transform into a rat
ES: Alguna vez has visto una de esas serpientes se transforman en una rata

EN: I be running through the jungle I could tell you bout that
ES: Yo se ejecuta a través de la selva me di cuenta de que combate que

EN: I could tell you bout the drought, when the work got snapped
ES: Me di cuenta de que combate la sequía, cuando se rompió el trabajo

EN: Whole hood started robbing, everybody got strapped
ES: Toda la campana comenzó a robar, a todo el mundo tiene atado

EN: Whole team was just broke, everybody got back
ES: Todo el equipo se rompió justo, todo el mundo volvió

EN: I was selling sour diesel, everybody got crack
ES: Yo estaba vendiendo diésel agria, todo el mundo tiene crack

EN: It’s obvious I’m hot, it’s obvious you cold
ES: Es obvio que estoy caliente, es obvio que en frío

EN: Presidential on my wrist, and it’s obvious its gold
ES: Presidencial en mi muñeca, y es obvio su oro

EN: Whole hood got your statements it’s obvious you told
ES: Toda la campana tiene sus estados de cuenta que es obvio que dicho

EN: Like a Lil Wayne album it’s obvious you sold
ES: Al igual que un álbum de Lil Wayne es obvio que venden

EN: I’m on some shit, running neck and neck with Vick
ES: Yo estoy en algo de mierda, compiten codo a codo con Vick

EN: Trying to bring my city back, take us to where we never been
ES: Tratar de traer a mi ciudad de nuevo, nos llevan a donde nunca hemos estado

EN: I’m just in the studio working like a Mexican
ES: Estoy en el estudio trabajando como un mexicano

EN: And they tell me I’m a rookie doing it like a veteran
ES: Y me dicen que soy un novato de hacerlo como un veterano

EN: Yea, big dreams small city
ES: Sí, pequeña gran ciudad de los sueños

EN: Trying to come up on me, but would you fall with me?
ES: Tratando de encontrar en mí, pero te caes conmigo?

EN: Would you clutch that hammer and bust it all with me?
ES: ¿Te embrague que el martillo y el busto de todo conmigo?

EN: Hundred miles an hour running from the law with me?
ES: Cien kilómetros por hora huyendo de la ley conmigo?

EN: I ain’t think so, I just blink slow
ES: Yo no se lo creo, acabo de abrir y cerrar lenta

EN: Million ways to get this money but we think snow
ES: Millones de maneras de conseguir este dinero, pero creemos que la nieve

EN: Every time I see a chick I just think hoe
ES: Cada vez que veo a una chica que sólo piensa azada

EN: And every time I meet a nigga I just think Po’
ES: Y cada vez me encuentro con un negro Creo que Po '

EN: Moment 4 Life
ES: Momento 4 Life