Artist: 
Search: 
Meek Mill - Moment 4 Life (Freestyle) lyrics (Italian translation). | If I could take the time back, I would rewind back
, The day my cousin asked my gran where his mom...
02:36
video played 2,912 times
added 7 years ago
Reddit

Meek Mill - Moment 4 Life (Freestyle) (Italian translation) lyrics

EN: If I could take the time back, I would rewind back
IT: Se potessi prendere il tempo indietro, vorrei tornare indietro indietro

EN: The day my cousin asked my gran where his mom at
IT: Il giorno mio cugino ha chiesto il mio gran dove la sua mamma a

EN: I want my aunt back and my dad too
IT: Voglio che mia zia e mio padre torna troppo

EN: They killed Shawty and Diddy that was sad too
IT: Hanno ucciso Shawty Diddy e che è stato troppo triste

EN: I caught a couple homies off, shit I had to
IT: Io presi un paio homies off, merda ho dovuto

EN: Chained on me for the money, look what cash do
IT: Incatenato su di me per i soldi, guardate che cosa fare cassa

EN: Thinking I’m rich, counting my money
IT: Pensando che io sono ricco, contando i miei soldi

EN: Worrying bout mine, they should be counting it for me
IT: Preoccupante il mio attacco, dovrebbero essere la conta per me

EN: I’m just adding up this paper subtracting my homies
IT: Sono solo sommando questo lavoro sottraendo i miei amici

EN: Shawty be screaming how she love me, while bouncing it on me
IT: Shawty essere urlando come lei mi ama, mentre rimbalzano su di me

EN: She really don’t like me, she just attracted to money
IT: Lei davvero non mi piace, lei semplicemente attratto denaro

EN: She chasing a benjy, saw that on the femy?
IT: Lei insegue una Benjy, visto che sul Femy?

EN: I’m just lowering my glock, hoping that it defend me
IT: Sto solo abbassando la mia pistola, sperando che mi difendono

EN: When them haters try to kill me I’m clapping the semi
IT: Quando li haters tenta di uccidere me sto battendo il semi

EN: She giving me head, I’m grabbing a remmy
IT: Lei mi sta dando la testa, sto afferrando un Remmy

EN: I just want a B, like the back of the Bentley
IT: Voglio solo un B, come la parte posteriore della Bentley

EN: Niggas say I’m Hollywood when I’m Hollyhood
IT: Niggas dicono che sono Hollywood quando sono HollyHood

EN: Put my life on the line for them, shit I probably would
IT: Mettere la mia vita in prima linea per loro, io probabilmente sarei merda

EN: Switch that to probably woulda, I mean probably coulda,
IT: Interruttore che probabilmente a woulda, voglio dire, probabilmente coulda,

EN: Put it on probably shoulda, but ain’t nobody realer
IT: Metti su shoulda probabilmente, ma non è più reale nessuno

EN: Niggas is so fake, I did my ID check
IT: Niggas è così falso, ho fatto il mio assegno ID

EN: Couple 100 with me, aint met nobody yet
IT: Coppia 100 con me, non è soddisfatto nessuno ancora

EN: I treat them like the beat, cuz ima body that
IT: Li trattano come il ritmo, perchè il corpo ima che

EN: Moving throughout these streets, that’s where you find me at
IT: Trasferirsi in tutto queste strade, è lì che mi trovi a

EN: I ain’t gonna lie, I saved my life
IT: Non ho intenzione di mentire, ho salvato la mia vita

EN: Dream got me running round, like it made my life
IT: Sogno mi ha fatto corsa intorno, come se fosse reso la mia vita

EN: I ain’t met a bitch yet, I would’ve made my wife
IT: Io non è soddisfatta una cagna ancora, avrei fatto la mia moglie

EN: And I ain’t met a nigga yet I would’ve made my right
IT: E non mi è incontrato un negro ancora avrei fatto il mio diritto

EN: Hand, damn, never take a stand
IT: Mano, accidenti, mai prendere una posizione

EN: Never tell them boys information on your fam
IT: Mai dire loro ragazzi informazioni sul tuo fam

EN: Never tell them n-ggas information where you stand
IT: Mai dire loro informazioni n-GGAS dove ti trovi

EN: Cuz they change like the weather, when you wait where you land
IT: Perchè cambiano come il tempo, quando si aspetta, dove si terra

EN: With that hammer in your face, answer for the cake
IT: Con quel martello in faccia, la risposta per la torta

EN: Ever seen one of your dogs transform into a snake
IT: Mai visto uno dei tuoi cani trasformare in un serpente

EN: Ever seen one of those snakes transform into a rat
IT: Mai visto uno di quei serpenti si trasformano in un topo

EN: I be running through the jungle I could tell you bout that
IT: Io essere in esecuzione attraverso la giungla potrei dirvi che bout

EN: I could tell you bout the drought, when the work got snapped
IT: Potrei dirvi bout la siccità, quando ha scattato il lavoro

EN: Whole hood started robbing, everybody got strapped
IT: Tutta la cappa iniziato rubando, tutti erano legati

EN: Whole team was just broke, everybody got back
IT: Tutta la squadra era appena rotto, ognuno è tornato

EN: I was selling sour diesel, everybody got crack
IT: Stavo vendendo diesel acida, tutti si crepa

EN: It’s obvious I’m hot, it’s obvious you cold
IT: E 'ovvio ho caldo, è ovvio che freddo

EN: Presidential on my wrist, and it’s obvious its gold
IT: Presidenziale sul mio polso, ed è evidente il suo oro

EN: Whole hood got your statements it’s obvious you told
IT: Tutta la cappa ha le sue dichiarazioni è ovvio vi ha detto

EN: Like a Lil Wayne album it’s obvious you sold
IT: Come un album di Lil Wayne è ovvio che hai venduto

EN: I’m on some shit, running neck and neck with Vick
IT: Sono su una certa merda, correndo fianco a fianco con Vick

EN: Trying to bring my city back, take us to where we never been
IT: Cercando di portare indietro la mia città, portarci al punto in cui non ci siamo mai stati

EN: I’m just in the studio working like a Mexican
IT: Sono solo in studio a lavorare come un messicano

EN: And they tell me I’m a rookie doing it like a veteran
IT: E mi dicono che sono un novellino di farlo come un veterano

EN: Yea, big dreams small city
IT: Sì, grande città piccoli sogni

EN: Trying to come up on me, but would you fall with me?
IT: Cercando di venire su di me, ma vorrei che cadono con me?

EN: Would you clutch that hammer and bust it all with me?
IT: Vuoi frizione che martello e il busto tutto con me?

EN: Hundred miles an hour running from the law with me?
IT: Cento miglia all'ora in esecuzione dalla legge con me?

EN: I ain’t think so, I just blink slow
IT: Io non la penso così, ho solo lampeggio lento

EN: Million ways to get this money but we think snow
IT: milioni di modi per ottenere questo denaro, ma pensiamo neve

EN: Every time I see a chick I just think hoe
IT: Ogni volta che vedo una ragazza penso solo che zappa

EN: And every time I meet a nigga I just think Po’
IT: E ogni volta che incontro un negro penso solo Po '

EN: Moment 4 Life
IT: Momento 4 Life