Artist: 
Search: 
Medina - Vi To lyrics (French translation). | Jeg har set det ske alt for mange gange før 
, Jeg har set på det alt alt for længe 
, Og jeg har...
04:03
video played 1,053 times
added 7 years ago
Reddit

Medina - Vi To (French translation) lyrics

: Jeg har set det ske alt for mange gange før
FR: J'ai vu cela se produire trop de fois avant

: Jeg har set på det alt alt for længe
FR: Je l'ai vu trop long

: Og jeg har hørt dig sige de ord så ofte før
FR: Et je vous ai entendu dire ces mots si souvent

: Jeg hørt dig sige dem alt for mange gange
FR: Je vous ai entendu dire trop de fois les

: Men du holdt dine kneb og du har taget på mig
FR: Mais vous avez gardé vos trucs et vous m'avez

: Jeg har prøvet og prøvet på at glemme
FR: J'ai essayé et essayé d'oublier

: Men jeg er din og det vil jeg nok altid være
FR: Mais je suis à toi et je vais probablement toujours

: For kun hos dig der føler jeg mig hjemme
FR: Pour seulement à vous que je me sens à la maison

: Jeg er ikke så god til kompromis for
FR: Je ne suis pas si bon compromis pour

: For da jeg mødte dig der var jeg jo alene
FR: Parce que quand je vous ai rencontré il ya j'étais tout seul

: Og jeg er stadig ved at lære finde ud af hvordan vi to kan forenes
FR: Et je suis encore à apprendre pour savoir comment nous pouvons concilier deux

: Selvom vi ikke er her for hinanden
FR: Bien que nous ne sommes pas ici pour l'autre

: Og selvom du virkelig kan pisse mig af
FR: Et si vous pouvez vraiment me faire chier

: Så vil jeg altid være din påher hey* for fan'
FR: Donc, je serai toujours ton * påher hey pour ventilateur

: Ja vi to hører sammen (sammen sammen sammen sammen)
FR: Oui, nous deux appartiennent ensemble (ensemble ensemble ensemble ensemble)

: Og selvom vi to har helt forskellig smag
FR: Et bien que nous ayons deux goûts totalement différents

: Så skal det ikke skille os ad
FR: Donc, il ne devrait pas nous séparer ad

: Set er jo latterligt
FR: Set est ridicule

: Selvom vi to skændes hver eneste dag
FR: Alors que nous avançons sur deux chaque jour

: Så hører vi to sammen (sammen sammen sammen sammen)
FR: Puis on entend les deux ensemble (ensemble ensemble ensemble ensemble)

: Jeg har siddet og spildt min tid så ofte før
FR: Je me suis assis et perdu mon temps si souvent

: På en mand der behandlede mig som penge
FR: A un homme qui m'a traité comme de l'argent

: Når du siger du elsker mig, som du ofte gør
FR: Quand vous dites que vous m'aimez comme vous faites souvent

: Vil jeg gerne tage imod og bare glemme
FR: Je tiens à prendre et à oublier

: Alt det lort jeg gik igennem før jeg mødte dig
FR: Toute la merde je suis passé par devant je vous ai rencontré

: Men du fortjener ikke straffen for et minde
FR: Mais vous ne méritez pas la peine pour un mémorial

: Jeg er kun din og det vil jeg nok altid være
FR: Je suis seulement à toi et je vais probablement toujours

: Jeg tager kampen op som typen der vil vinde
FR: Je soutiens que le type qui va gagner

: Jeg er ikke så god til kompromis for
FR: Je ne suis pas si bon compromis pour

: For da jeg mødte dig der var jeg jo alene
FR: Parce que quand je vous ai rencontré il ya j'étais tout seul

: Og jeg er stadig ved at lære og finde ud af hvordan vi to kan forenes
FR: Et je suis encore à apprendre et de découvrir comment nous pouvons concilier deux

: Selvom vi ikke er her for hinanden
FR: Bien que nous ne sommes pas ici pour l'autre

: Og selvom du virkelig kan pisse mig af
FR: Et si vous pouvez vraiment me faire chier

: Så vil jeg altid være din for hey for fan'
FR: Donc, je vais toujours être le vôtre hey en enfer

: Ja vi to høre sammen (sammen sammen sammen sammen sammen sammen)
FR: Oui, nous deux appartiennent ensemble (ensemble ensemble ensemble ensemble ensemble ensemble)

: Og selvom vi to har helt forskellig smag
FR: Et bien que nous ayons deux goûts totalement différents

: Så skal det ikke skille os ad
FR: Donc, il ne devrait pas nous séparer ad

: Det er jo læreligt
FR: C'est enseigner l'écriture

: Selvom vi to skændes hver eneste dag
FR: Alors que nous avançons sur deux chaque jour

: Så hører vi to sammen (sammen sammen sammen sammen)
FR: Puis on entend les deux ensemble (ensemble ensemble ensemble ensemble)

: Jeg er ikke så god til kompromis
FR: Je ne suis pas si bon compromis

: For da jeg mødte dig der var jeg jo alene
FR: Parce que quand je vous ai rencontré il ya j'étais tout seul

: Og jeg er stadig ved at lære og finde ud af hvordan vi to kan forenes baby
FR: Et je suis encore à apprendre et de découvrir comment nous pouvons concilier deux bébés

: Ja jeg vil altid være din for hey forfan'
FR: Oui, je serai toujours votre exemplaire forfan hey'

: Vi to hører sammen (sammen sammen sammen sammen)
FR: Les deux vont ensemble (ensemble ensemble ensemble ensemble)

: Og selvom vi to har helt forskellig smag
FR: Et bien que nous ayons deux goûts totalement différents

: Så skal det ikke skille os ad
FR: Donc, il ne devrait pas nous séparer ad

: Det er jo latterligt
FR: Il est ridicule

: Selvom vi to skændes hver eneste dag
FR: Alors que nous avançons sur deux chaque jour

: Så hører vi to sammen (sammen sammen sammen sammen)
FR: Puis on entend les deux ensemble (ensemble ensemble ensemble ensemble)