Artist: 
Search: 
Meat Loaf - Paradise By The Dashboard Light lyrics (Spanish translation). | BOY: 
, I remember every little thing 
, As if it happened only yesterday 
, Parking by the lake 
,...
08:35
video played 15,172 times
added 7 years ago
by orynwe
Reddit

Meat Loaf - Paradise By The Dashboard Light (Spanish translation) lyrics

EN: BOY:
ES: BOY:

EN: I remember every little thing
ES: Recuerdo que cada pequeña cosa

EN: As if it happened only yesterday
ES: Como si hubiera sucedido ayer

EN: Parking by the lake
ES: Aparcamiento junto al lago

EN: And there was not another car in sight
ES: Y no había otro coche a la vista

EN: And I never had a girl
ES: Y nunca he tenido una niña

EN: Looking any better than you did
ES: Buscando algo mejor de lo que hizo

EN: And all the kids at school
ES: Y todos los niños en la escuela

EN: They were wishing they were me that night
ES: Estaban deseando que me estaban esa noche

EN: And now our bodies are oh so close and tight
ES: Y ahora, nuestros cuerpos son oh tan fuerte y cerca

EN: It never felt so good, it never felt so right
ES: Nunca se sintió tan bien, que nunca se sintió tan a la derecha

EN: And we're glowing like the metal on the edge of a knife
ES: Y estamos brillando como el metal en el borde de un cuchillo

EN: Glowing like the metal on the edge of a knife
ES: Que brilla intensamente como el metal en el borde de un cuchillo

EN: C'mon! Hold on tight!
ES: ¡Vamos! Agárrate fuerte!

EN: C'mon! Hold on tight!
ES: ¡Vamos! Agárrate fuerte!

EN: Thought it's cold and lonely in the deep dark night
ES: El pensamiento es fría y solitaria en la noche profunda

EN: I can see paradise by the dashboard light
ES: Puedo ver el paraíso de la luz del salpicadero

EN: GIRL:
ES: NIÑA:

EN: Ain't no doubt about it
ES: ¿No hay duda de ello

EN: We were doubly blessed
ES: Fuimos doblemente bendecido

EN: 'Cause we were barely seventeen
ES: Porque estábamos apenas diecisiete

EN: And we were barely dressed
ES: Y estábamos vestidos apenas

EN: Ain't no doubt about it
ES: ¿No hay duda de ello

EN: Baby got to go and shout it
ES: Bebé tiene que ir y gritar

EN: Ain't no doubt about it
ES: ¿No hay duda de ello

EN: We were doubly blessed
ES: Fuimos doblemente bendecido

EN: BOY:
ES: BOY:

EN: 'Cause we were barely dressed
ES: Porque estábamos vestidos apenas

EN: And we were barely dressed
ES: Y estábamos vestidos apenas

EN: Baby doncha hear my heart
ES: doncha bebé escucha mi corazón

EN: You got it drowning out the radio
ES: Usted tiene que ahogar la radio

EN: I've been waiting so long
ES: He estado esperando tanto tiempo

EN: For you to come along and have some fun
ES: Para que usted pueda venir y pasar un buen rato

EN: And I gotta let you know
ES: Y tengo que saber

EN: No you're never gonna regret it
ES: No, nunca vas a arrepentir

EN: So open up your eyes I got a big surprise
ES: Así que abre bien los ojos me llevó una gran sorpresa

EN: It'll feel all right
ES: Se sentirá bien

EN: Well I wanna make your motor run
ES: Bueno, yo quiero hacer el motor de ejecución

EN: And now our bodies are oh so close and tight
ES: Y ahora, nuestros cuerpos son oh tan fuerte y cerca

EN: It never felt so good, it never felt so right
ES: Nunca se sintió tan bien, que nunca se sintió tan a la derecha

EN: And we're glowing like the metal on the edge of a knife
ES: Y estamos brillando como el metal en el borde de un cuchillo

EN: Glowing like the metal on the edge of a knife
ES: Que brilla intensamente como el metal en el borde de un cuchillo

EN: C'mon! Hold on tight!
ES: ¡Vamos! Agárrate fuerte!

EN: C'mon! Hold on tight!
ES: ¡Vamos! Agárrate fuerte!

EN: Though it's cold and lonely in the deep dark night
ES: A pesar de ser fría y solitaria en la noche profunda

EN: I can see paradise by the dashboard light
ES: Puedo ver el paraíso de la luz del salpicadero

EN: Paradise by the dashboard light
ES: Paraíso por la luz del salpicadero

EN: You got to do what you can
ES: Tienes que hacer lo que puede

EN: And let Mother Nature do the rest
ES: Y que la Madre Naturaleza haga el resto

EN: Ain't no doubt about it
ES: ¿No hay duda de ello

EN: We were doubly blessed
ES: Fuimos doblemente bendecido

EN: 'Cause we were barely seventeen
ES: Porque estábamos apenas diecisiete

EN: And we were barely-
ES: Y que apenas se-

EN: We're gonna go all the way tonight
ES: Vamos a recorrer todo el camino esta noche

EN: We're gonna go all the way
ES: Vamos a ir hasta el final

EN: And tonight's the night...
ES: Y esta noche es la noche ...

EN: RADIO BROADCAST
ES: RADIO DIFUSIÓN

EN: OK, here we go, we got a real pressure cooker going here, two
ES: OK, aquí vamos, tenemos una olla a presión real va aquí, dos

EN: down, nobody on, no score, bottom of the ninth, there's the
ES: abajo, nadie, ningún puntaje, parte baja del noveno, está el

EN: windup, and there it is, a line shot up the middle, look at him
ES: cuerda, y ahí está, una línea de tiro por el centro, míralo

EN: go. This boy can really fly! He's rounding first and really
ES: ir. Este chico realmente puede volar! El redondeo de primera y realmente

EN: turning it on now, he's not letting up at all, he's gonna try for
ES: encenderlo ahora, no está dejando en absoluto, él va a tratar de

EN: second; the ball is bobbled out in center, and here comes the
ES: segundo, la pelota se dejó caer en el centro, y aquí viene la

EN: throw, and what a throw! He's gonna slide in head first, here he
ES: tiro, y lo que es un tiro! Él va a la diapositiva de cabeza, aquí

EN: comes, he's out! No, wait, safe-safe at second base, this kid
ES: venga, va a salir! No, espera, caja fuerte de seguridad en la segunda base, este chico

EN: really makes things happen out there. Batter steps up to the
ES: realmente hace que las cosas suceden por ahí. La masa se acerca a la

EN: plate, here's the pitch-he's going, and what a jump he's got,
ES: plato, aquí está el terreno de juego-que va, y lo que es un salto se puso de,

EN: he's trying for third, here's the throw, it's in the dirt-safe at
ES: que está tratando de terceros, aquí está un saque de banda, es en la tierra de seguridad en

EN: third! Holy cow, stolen base! He's taking a pretty big lead out
ES: tercero! vaca Santo, base robada! Está tomando una ventaja muy grande a cabo

EN: there, almost daring him to try and pick him off. The pitcher
ES: allí, casi lo atreverse a tratar de buscarlo fuera. El lanzador

EN: glances over, winds up, and it's bunted, bunted down the third
ES: echa un vistazo, los vientos, y que es tocada, tocada por la tercera

EN: base line, the suicide squeeze is on! Here he comes, squeeze
ES: línea de base, la compresión de suicidio está en marcha! Aquí viene, apriete

EN: play, it's gonna be close, holy cow, I think he's gonna make it!
ES: juego, que va a ser cerca de vaca, santo, yo creo que lo va a hacer!

EN: II. Let Me Sleep On It
ES: II. Déjame dormir en ella

EN: GIRL:
ES: NIÑA:

EN: Stop right there!
ES: Alto ahí!

EN: I gotta know right now!
ES: Tengo que saber ahora mismo!

EN: Before we go any further!
ES: Antes de que vayamos más lejos!

EN: Do you love me?
ES: ¿Me amas?

EN: Will you love me forever?
ES: ¿Me amarás por siempre?

EN: Do you need me?
ES: ¿Me necesitas?

EN: Will you never leave me?
ES: ¿Nunca me dejes?

EN: Will you make me so happy for the rest of my life?
ES: ¿Me harás tan feliz para el resto de mi vida?

EN: Will you take me away and will you make me your wife?
ES: ¿Me lleva lejos y me vas a hacer tu mujer?

EN: Do you love me!?
ES: ¿Me amas?!

EN: Will you love me forever!?
ES: ¿Me amarás por siempre!?

EN: Do you need me!?
ES: ¿Necesita mi!?

EN: Will you never leave me!?
ES: ¿Nunca me dejes!?

EN: Will you make me happy for the rest of my life!?
ES: ¿Me harás feliz por el resto de mi vida!?

EN: Will you take me away and will you make me your wife!?
ES: ¿Me lleva lejos y me vas a hacer tu mujer!?

EN: I gotta know right now
ES: Tengo que saber en este momento

EN: Before we go any further
ES: Antes de ir más lejos

EN: Do you love me!?
ES: ¿Me amas?!

EN: Will you love me forever!?
ES: ¿Me amarás por siempre!?

EN: BOY:
ES: BOY:

EN: Let me sleep on it
ES: Déjame dormir en ella

EN: Baby, baby let me sleep on it
ES: Bebé, bebé me dejó dormir en ella

EN: Let me sleep on it
ES: Déjame dormir en ella

EN: And I'll give you an answer in the morning
ES: Y te voy a dar una respuesta en la mañana

EN: Let me sleep on it
ES: Déjame dormir en ella

EN: Baby, baby let me sleep on it
ES: Bebé, bebé me dejó dormir en ella

EN: Let me sleep on it
ES: Déjame dormir en ella

EN: And I'll give you an answer in the morning
ES: Y te voy a dar una respuesta en la mañana

EN: Let me sleep on it
ES: Déjame dormir en ella

EN: Baby, baby let me sleep on it
ES: Bebé, bebé me dejó dormir en ella

EN: Let me sleep on it
ES: Déjame dormir en ella

EN: And I'll give you an answer in the morning
ES: Y te voy a dar una respuesta en la mañana

EN: GIRL:
ES: NIÑA:

EN: I gotta know right now
ES: Tengo que saber en este momento

EN: Do you love me?
ES: ¿Me amas?

EN: Will you love me forever?
ES: ¿Me amarás por siempre?

EN: Do you need me?
ES: ¿Me necesitas?

EN: Will you never leave me?
ES: ¿Nunca me dejes?

EN: Will you make me so happy for the rest of my life?
ES: ¿Me harás tan feliz para el resto de mi vida?

EN: Will you take me away and will you make me your wife?
ES: ¿Me lleva lejos y me vas a hacer tu mujer?

EN: I gotta know right now!
ES: Tengo que saber ahora mismo!

EN: Before we go any further
ES: Antes de ir más lejos

EN: Do you love me?
ES: ¿Me amas?

EN: And will you love me forever?
ES: Y se que me amas para siempre?

EN: BOY:
ES: BOY:

EN: Let me sleep on it
ES: Déjame dormir en ella

EN: Baby, baby let me sleep on it
ES: Bebé, bebé me dejó dormir en ella

EN: Let me sleep on it
ES: Déjame dormir en ella

EN: And I'll give you an answer in the morning
ES: Y te voy a dar una respuesta en la mañana

EN: Let me sleep on it
ES: Déjame dormir en ella

EN: GIRL:
ES: NIÑA:

EN: Will you love me forever?
ES: ¿Me amarás por siempre?

EN: BOY:
ES: BOY:

EN: Let me sleep on it
ES: Déjame dormir en ella

EN: GIRL:
ES: NIÑA:

EN: Will you love me forever!!!!
ES: ¿Me amarás por siempre!!

EN: III. Praying For The End Of Time
ES: III. Orar para el Fin de Tiempo

EN: BOY:
ES: BOY:

EN: I couldn't take it any longer
ES: No podía soportarlo más

EN: Lord I was crazed
ES: Señor yo estaba loca

EN: And when the feeling came upon me
ES: Y cuando el sentimiento se apoderó de mí

EN: Like a tidal wave
ES: Como una ola

EN: I started swearing to my god and on my mother's grave
ES: Empecé a jurar a mi dios y en la tumba de mi madre

EN: That I would love you to the end of time
ES: Que yo te amaría hasta el fin del tiempo

EN: That I would love you to the end of time
ES: Que yo te amaría hasta el fin del tiempo

EN: I swore that I would love you to the end of time!
ES: Juré que te amaría hasta el final de los tiempos!

EN: So now I'm praying for the end of time
ES: Así que ahora estoy orando por el fin del mundo

EN: To hurry up and arrive
ES: Para darse prisa y llegar

EN: 'Cause if I gotta spend another minute with you
ES: Porque si tengo que pasar otro minuto contigo

EN: I don't think that I can really survive
ES: No creo que realmente puede sobrevivir

EN: I'll never break my promise or forget my vow
ES: Nunca voy a romper mi promesa o te olvides de mi voto

EN: But God only knows what I can do right now
ES: Pero sólo Dios sabe lo que puedo hacer ahora

EN: I'm praying for the end of time
ES: Estoy orando por el fin del mundo

EN: It's all that I can do
ES: Es todo lo que puedo hacer

EN: Praying for the end of time, so I can end my life with you!!
ES: Orando por el fin del tiempo, así que puedo terminar mi vida con ustedes!

EN: BOY:
ES: BOY:

EN: It was long ago and it was far away
ES: Fue hace mucho tiempo y estaba muy lejos

EN: And it was so much better that it is today
ES: Y fue mucho mejor que en la actualidad

EN: GIRL:
ES: NIÑA:

EN: It never felt so good
ES: Nunca se sintió tan bien

EN: It never felt so right
ES: Nunca se sentía tan bien

EN: And we were glowing like
ES: Y que brillaban como

EN: A metal on the edge of a knife
ES: Un metal en el borde de un cuchillo