Artist: 
Search: 
Meat Loaf - Paradise By The Dashboard Light lyrics (Portuguese translation). | BOY: 
, I remember every little thing 
, As if it happened only yesterday 
, Parking by the lake 
,...
08:35
video played 15,100 times
added 7 years ago
by orynwe
Reddit

Meat Loaf - Paradise By The Dashboard Light (Portuguese translation) lyrics

EN: BOY:
PT: BOY:

EN: I remember every little thing
PT: Eu me lembro de cada coisinha

EN: As if it happened only yesterday
PT: Como se isso aconteceu apenas ontem

EN: Parking by the lake
PT: Parque de estacionamento junto ao lago

EN: And there was not another car in sight
PT: E não havia outro carro à vista

EN: And I never had a girl
PT: E eu nunca tive uma menina

EN: Looking any better than you did
PT: Olhando melhor do que você fez

EN: And all the kids at school
PT: E todas as crianças na escola

EN: They were wishing they were me that night
PT: Eles estavam desejando que fosse eu, naquela noite

EN: And now our bodies are oh so close and tight
PT: E agora nossos corpos são, oh, tão estreita e apertada

EN: It never felt so good, it never felt so right
PT: Nunca me senti tão bem, nunca me senti tão bem

EN: And we're glowing like the metal on the edge of a knife
PT: E nós estamos brilhando como o metal na ponta de uma faca

EN: Glowing like the metal on the edge of a knife
PT: Brilhando como o metal na ponta de uma faca

EN: C'mon! Hold on tight!
PT: Vamos lá! Segure-se firme!

EN: C'mon! Hold on tight!
PT: Vamos lá! Segure-se firme!

EN: Thought it's cold and lonely in the deep dark night
PT: Pensamento é frio e solitário na noite profunda e escura

EN: I can see paradise by the dashboard light
PT: Eu posso ver o paraíso pela luz do painel

EN: GIRL:
PT: MENINA:

EN: Ain't no doubt about it
PT: Não há dúvida sobre isso

EN: We were doubly blessed
PT: Estávamos duplamente abençoados

EN: 'Cause we were barely seventeen
PT: Porque nós estávamos quase dezessete

EN: And we were barely dressed
PT: E nós estávamos mal vestidas

EN: Ain't no doubt about it
PT: Não há dúvida sobre isso

EN: Baby got to go and shout it
PT: Bebê tem que ir e gritar

EN: Ain't no doubt about it
PT: Não há dúvida sobre isso

EN: We were doubly blessed
PT: Estávamos duplamente abençoados

EN: BOY:
PT: BOY:

EN: 'Cause we were barely dressed
PT: Porque nós estávamos mal vestidas

EN: And we were barely dressed
PT: E nós estávamos mal vestidas

EN: Baby doncha hear my heart
PT: Baby não vá ouvir meu coração

EN: You got it drowning out the radio
PT: Você tem que abafando o rádio

EN: I've been waiting so long
PT: Eu estive esperando por tanto tempo

EN: For you to come along and have some fun
PT: Para que você possa vir e se divertir

EN: And I gotta let you know
PT: E eu quero que você saiba

EN: No you're never gonna regret it
PT: Não, você nunca vai se arrepender

EN: So open up your eyes I got a big surprise
PT: Então abra seus olhos Eu tenho uma grande surpresa

EN: It'll feel all right
PT: Ela vai se sentir bem

EN: Well I wanna make your motor run
PT: Bem, eu quero fazer o motor funcionar

EN: And now our bodies are oh so close and tight
PT: E agora nossos corpos são, oh, tão estreita e apertada

EN: It never felt so good, it never felt so right
PT: Nunca me senti tão bem, nunca me senti tão bem

EN: And we're glowing like the metal on the edge of a knife
PT: E nós estamos brilhando como o metal na ponta de uma faca

EN: Glowing like the metal on the edge of a knife
PT: Brilhando como o metal na ponta de uma faca

EN: C'mon! Hold on tight!
PT: Vamos lá! Segure-se firme!

EN: C'mon! Hold on tight!
PT: Vamos lá! Segure-se firme!

EN: Though it's cold and lonely in the deep dark night
PT: Apesar de ser fria e solitária na noite profunda e escura

EN: I can see paradise by the dashboard light
PT: Eu posso ver o paraíso pela luz do painel

EN: Paradise by the dashboard light
PT: Paraíso pela luz do painel

EN: You got to do what you can
PT: Você tem que fazer o que puder

EN: And let Mother Nature do the rest
PT: E deixe a Mãe Natureza fazer o resto

EN: Ain't no doubt about it
PT: Não há dúvida sobre isso

EN: We were doubly blessed
PT: Estávamos duplamente abençoados

EN: 'Cause we were barely seventeen
PT: Porque nós estávamos quase dezessete

EN: And we were barely-
PT: E nós fomos mal-

EN: We're gonna go all the way tonight
PT: Nós vamos percorrer todo o caminho esta noite

EN: We're gonna go all the way
PT: Nós vamos percorrer todo o caminho

EN: And tonight's the night...
PT: E esta noite é a noite ...

EN: RADIO BROADCAST
PT: RÁDIO DIFUSÃO

EN: OK, here we go, we got a real pressure cooker going here, two
PT: OK, aqui vamos nós, temos uma verdadeira panela de pressão que vai aqui, dois

EN: down, nobody on, no score, bottom of the ninth, there's the
PT: para baixo, ninguém, nenhum escore, pior dos piores, há o

EN: windup, and there it is, a line shot up the middle, look at him
PT: corda, e lá está ela, uma linha de tiro do meio para cima, olhe para ele

EN: go. This boy can really fly! He's rounding first and really
PT: vá. Esse garoto realmente pode voar! Ele é o arredondamento em primeiro lugar e realmente

EN: turning it on now, he's not letting up at all, he's gonna try for
PT: ligá-lo agora, ele não está deixando de aparecer, ele vai tentar por

EN: second; the ball is bobbled out in center, and here comes the
PT: segundo, a bola é bobbled no centro, e aqui vem a

EN: throw, and what a throw! He's gonna slide in head first, here he
PT: jogar, e que jogue! Ele vai deslizar de cabeça, aqui ele

EN: comes, he's out! No, wait, safe-safe at second base, this kid
PT: vem, ele está fora! Não, espere, cofre de segurança na segunda base, o garoto

EN: really makes things happen out there. Batter steps up to the
PT: realmente faz as coisas acontecem lá fora. Massa etapas até a

EN: plate, here's the pitch-he's going, and what a jump he's got,
PT: placa, aqui está o passo-ele vai, e que um salto que ele tem,

EN: he's trying for third, here's the throw, it's in the dirt-safe at
PT: ele está tentando para o terceiro, está aqui a jogar, é na terra segura, em

EN: third! Holy cow, stolen base! He's taking a pretty big lead out
PT: terceiro! Putz grila, base roubado! Ele está tendo uma vantagem muito grande para fora

EN: there, almost daring him to try and pick him off. The pitcher
PT: lá, quase desafiando-o a tentar pegá-lo fora. O arremessador

EN: glances over, winds up, and it's bunted, bunted down the third
PT: olhares mais, acaba, e é bunted, bunted para baixo o terceiro

EN: base line, the suicide squeeze is on! Here he comes, squeeze
PT: linha de base, o aperto de suicídio está ligada! Lá vem ele, aperte

EN: play, it's gonna be close, holy cow, I think he's gonna make it!
PT: jogo, que vai ser de vaca, perto santo, acho que ele vai fazer isso!

EN: II. Let Me Sleep On It
PT: II. Let Me Sleep On It

EN: GIRL:
PT: MENINA:

EN: Stop right there!
PT: Pare aí mesmo!

EN: I gotta know right now!
PT: Eu tenho que saber agora mesmo!

EN: Before we go any further!
PT: Antes de ir mais longe!

EN: Do you love me?
PT: Você me ama?

EN: Will you love me forever?
PT: Você vai me amar para sempre?

EN: Do you need me?
PT: Você precisa de mim?

EN: Will you never leave me?
PT: Você nunca vai me deixar?

EN: Will you make me so happy for the rest of my life?
PT: Você me faz tão feliz para o resto da minha vida?

EN: Will you take me away and will you make me your wife?
PT: Você vai me levar embora e você vai me fazer sua esposa?

EN: Do you love me!?
PT: Você me ama?!

EN: Will you love me forever!?
PT: Você vai me amar para sempre!?

EN: Do you need me!?
PT: Você precisa de mim?

EN: Will you never leave me!?
PT: Você nunca vai me deixar!?

EN: Will you make me happy for the rest of my life!?
PT: Você vai me fazer feliz para o resto da minha vida!?

EN: Will you take me away and will you make me your wife!?
PT: Você vai me levar embora e você vai me fazer sua mulher!?

EN: I gotta know right now
PT: Eu tenho que saber agora

EN: Before we go any further
PT: Antes de ir mais longe

EN: Do you love me!?
PT: Você me ama?!

EN: Will you love me forever!?
PT: Você vai me amar para sempre!?

EN: BOY:
PT: BOY:

EN: Let me sleep on it
PT: Deixe-me dormir com ela

EN: Baby, baby let me sleep on it
PT: Baby, baby, deixe-me dormir com ela

EN: Let me sleep on it
PT: Deixe-me dormir com ela

EN: And I'll give you an answer in the morning
PT: E eu vou lhe dar uma resposta na parte da manhã

EN: Let me sleep on it
PT: Deixe-me dormir com ela

EN: Baby, baby let me sleep on it
PT: Baby, baby, deixe-me dormir com ela

EN: Let me sleep on it
PT: Deixe-me dormir com ela

EN: And I'll give you an answer in the morning
PT: E eu vou lhe dar uma resposta na parte da manhã

EN: Let me sleep on it
PT: Deixe-me dormir com ela

EN: Baby, baby let me sleep on it
PT: Baby, baby, deixe-me dormir com ela

EN: Let me sleep on it
PT: Deixe-me dormir com ela

EN: And I'll give you an answer in the morning
PT: E eu vou lhe dar uma resposta na parte da manhã

EN: GIRL:
PT: MENINA:

EN: I gotta know right now
PT: Eu tenho que saber agora

EN: Do you love me?
PT: Você me ama?

EN: Will you love me forever?
PT: Você vai me amar para sempre?

EN: Do you need me?
PT: Você precisa de mim?

EN: Will you never leave me?
PT: Você nunca vai me deixar?

EN: Will you make me so happy for the rest of my life?
PT: Você me faz tão feliz para o resto da minha vida?

EN: Will you take me away and will you make me your wife?
PT: Você vai me levar embora e você vai me fazer sua esposa?

EN: I gotta know right now!
PT: Eu tenho que saber agora mesmo!

EN: Before we go any further
PT: Antes de ir mais longe

EN: Do you love me?
PT: Você me ama?

EN: And will you love me forever?
PT: E você vai me amar para sempre?

EN: BOY:
PT: BOY:

EN: Let me sleep on it
PT: Deixe-me dormir com ela

EN: Baby, baby let me sleep on it
PT: Baby, baby, deixe-me dormir com ela

EN: Let me sleep on it
PT: Deixe-me dormir com ela

EN: And I'll give you an answer in the morning
PT: E eu vou lhe dar uma resposta na parte da manhã

EN: Let me sleep on it
PT: Deixe-me dormir com ela

EN: GIRL:
PT: MENINA:

EN: Will you love me forever?
PT: Você vai me amar para sempre?

EN: BOY:
PT: BOY:

EN: Let me sleep on it
PT: Deixe-me dormir com ela

EN: GIRL:
PT: MENINA:

EN: Will you love me forever!!!!
PT: Você vai me amar para sempre!!

EN: III. Praying For The End Of Time
PT: III. Rezar para o fim do Tempo

EN: BOY:
PT: BOY:

EN: I couldn't take it any longer
PT: Eu não aguentava mais

EN: Lord I was crazed
PT: Senhor, eu estava enlouquecido

EN: And when the feeling came upon me
PT: E quando o sentimento se apoderou de mim

EN: Like a tidal wave
PT: Como uma onda

EN: I started swearing to my god and on my mother's grave
PT: Eu comecei a xingar meu Deus e sobre o túmulo da minha mãe

EN: That I would love you to the end of time
PT: Que eu te amo até o fim dos tempos

EN: That I would love you to the end of time
PT: Que eu te amo até o fim dos tempos

EN: I swore that I would love you to the end of time!
PT: Eu jurei que eu te amaria até o fim dos tempos!

EN: So now I'm praying for the end of time
PT: Então agora eu estou rezando para o fim dos tempos

EN: To hurry up and arrive
PT: Para apressar e chegar

EN: 'Cause if I gotta spend another minute with you
PT: Porque se eu tenho que gastar mais um minuto com você

EN: I don't think that I can really survive
PT: Eu não acho que eu realmente possa sobreviver

EN: I'll never break my promise or forget my vow
PT: Eu nunca vou quebrar minha promessa ou esquecer o meu voto

EN: But God only knows what I can do right now
PT: Mas só Deus sabe o que eu posso fazer agora

EN: I'm praying for the end of time
PT: Estou rezando para o fim dos tempos

EN: It's all that I can do
PT: É tudo que eu posso fazer

EN: Praying for the end of time, so I can end my life with you!!
PT: Rezando para o final dos tempos, para que eu possa terminar minha vida com você!

EN: BOY:
PT: BOY:

EN: It was long ago and it was far away
PT: Foi há muito tempo e foi mais longe

EN: And it was so much better that it is today
PT: E foi muito melhor do que é hoje

EN: GIRL:
PT: MENINA:

EN: It never felt so good
PT: Nunca me senti tão bem

EN: It never felt so right
PT: Nunca me senti tão bem

EN: And we were glowing like
PT: E nós fomos brilhantes, como

EN: A metal on the edge of a knife
PT: Um metal na ponta de uma faca