Artist: 
Search: 
Meat Loaf - Paradise By The Dashboard Light lyrics (German translation). | BOY: 
, I remember every little thing 
, As if it happened only yesterday 
, Parking by the lake 
,...
08:35
video played 15,098 times
added 7 years ago
by orynwe
Reddit

Meat Loaf - Paradise By The Dashboard Light (German translation) lyrics

EN: BOY:
DE: Diskutant:

EN: I remember every little thing
DE: Ich erinnere mich an jede Kleinigkeit

EN: As if it happened only yesterday
DE: Als ob es erst gestern passiert

EN: Parking by the lake
DE: Parken am See

EN: And there was not another car in sight
DE: Und es war nicht ein anderes Auto in Sicht

EN: And I never had a girl
DE: Und ich hatte nie ein Mädchen

EN: Looking any better than you did
DE: Suchen Sie besser, als Sie tat

EN: And all the kids at school
DE: Und alle Kinder in der Schule

EN: They were wishing they were me that night
DE: Sie wurden wollen sie mich in dieser Nacht

EN: And now our bodies are oh so close and tight
DE: Und nun unsere Körper sind ach so dicht und fest

EN: It never felt so good, it never felt so right
DE: Es ist nie so gut gefühlt, es nie so richtig

EN: And we're glowing like the metal on the edge of a knife
DE: Und wir sind wie die glühende Metall auf dem Rand eines Messers

EN: Glowing like the metal on the edge of a knife
DE: Glühend wie das Metall auf dem Rand eines Messers

EN: C'mon! Hold on tight!
DE: C'mon! Halten Sie sich fest!

EN: C'mon! Hold on tight!
DE: C'mon! Halten Sie sich fest!

EN: Thought it's cold and lonely in the deep dark night
DE: Ich dachte, es ist kalt und einsam in den tiefen dunklen Nacht

EN: I can see paradise by the dashboard light
DE: Ich kann das Paradies durch das Armaturenbrett Licht sehen

EN: GIRL:
DE: MÄDCHEN:

EN: Ain't no doubt about it
DE: Ist das nicht ohne Zweifel

EN: We were doubly blessed
DE: Wir waren doppelt gesegnet

EN: 'Cause we were barely seventeen
DE: Denn wir waren kaum siebzehn

EN: And we were barely dressed
DE: Und wir waren kaum bekleidet

EN: Ain't no doubt about it
DE: Ist das nicht ohne Zweifel

EN: Baby got to go and shout it
DE: Baby muss gehen und schreien sie

EN: Ain't no doubt about it
DE: Ist das nicht ohne Zweifel

EN: We were doubly blessed
DE: Wir waren doppelt gesegnet

EN: BOY:
DE: Diskutant:

EN: 'Cause we were barely dressed
DE: Denn wir waren kaum bekleidet

EN: And we were barely dressed
DE: Und wir waren kaum bekleidet

EN: Baby doncha hear my heart
DE: Baby doncha höre mein Herz

EN: You got it drowning out the radio
DE: Du hast es übertönte das Radio

EN: I've been waiting so long
DE: Ich habe so lange gewartet

EN: For you to come along and have some fun
DE: Für Sie mitkommen und Spaß haben

EN: And I gotta let you know
DE: Und ich muss Ihnen mitzuteilen,

EN: No you're never gonna regret it
DE: Nein, du bist nie werde es bereuen

EN: So open up your eyes I got a big surprise
DE: So öffnen Sie die Augen bekam ich eine große Überraschung

EN: It'll feel all right
DE: Es wird uns gut fühlen

EN: Well I wanna make your motor run
DE: Nun möchte ich, um Ihren Motor laufen

EN: And now our bodies are oh so close and tight
DE: Und nun unsere Körper sind ach so dicht und fest

EN: It never felt so good, it never felt so right
DE: Es ist nie so gut gefühlt, es nie so richtig

EN: And we're glowing like the metal on the edge of a knife
DE: Und wir sind wie die glühende Metall auf dem Rand eines Messers

EN: Glowing like the metal on the edge of a knife
DE: Glühend wie das Metall auf dem Rand eines Messers

EN: C'mon! Hold on tight!
DE: C'mon! Halten Sie sich fest!

EN: C'mon! Hold on tight!
DE: C'mon! Halten Sie sich fest!

EN: Though it's cold and lonely in the deep dark night
DE: Obwohl es kalt und einsam in den tiefen dunklen Nacht

EN: I can see paradise by the dashboard light
DE: Ich kann das Paradies durch das Armaturenbrett Licht sehen

EN: Paradise by the dashboard light
DE: Paradise durch das Armaturenbrett Licht

EN: You got to do what you can
DE: Du musst tun, was Sie können

EN: And let Mother Nature do the rest
DE: Und lassen Sie die Natur den Rest erledigen

EN: Ain't no doubt about it
DE: Ist das nicht ohne Zweifel

EN: We were doubly blessed
DE: Wir waren doppelt gesegnet

EN: 'Cause we were barely seventeen
DE: Denn wir waren kaum siebzehn

EN: And we were barely-
DE: Und wir waren kaum-

EN: We're gonna go all the way tonight
DE: We're gonna den ganzen Weg gehen heute Abend

EN: We're gonna go all the way
DE: We're gonna den ganzen Weg gehen

EN: And tonight's the night...
DE: Und heute Abend ist die Nacht ...

EN: RADIO BROADCAST
DE: Radiosendung

EN: OK, here we go, we got a real pressure cooker going here, two
DE: OK, here we go, wir haben eine echte Dampfkochtopf gehen hier zwei

EN: down, nobody on, no score, bottom of the ninth, there's the
DE: unten, niemand auf, keine Gäste, unten auf der neunten, gibt es die

EN: windup, and there it is, a line shot up the middle, look at him
DE: Uhrwerk, und da ist es, schoss ein Line-Up der Mitte, Blick auf ihn

EN: go. This boy can really fly! He's rounding first and really
DE: zu gehen. Dieser Junge kann wirklich fliegen! Er ist Rundung erste und wirklich

EN: turning it on now, he's not letting up at all, he's gonna try for
DE: Drehen Sie ihn jetzt, er ist nicht lassen dich überhaupt, er ist gonna try für

EN: second; the ball is bobbled out in center, and here comes the
DE: Sekunde, ist der Ball im Zentrum bobbled, und hier kommt die

EN: throw, and what a throw! He's gonna slide in head first, here he
DE: werfen, und was für ein Wurf! Er werde in den Kopf ersten Folie, hier ist er

EN: comes, he's out! No, wait, safe-safe at second base, this kid
DE: kommt, er ist raus! Nein, warte, Safe-Safe an der zweiten Base, dieses Kind

EN: really makes things happen out there. Batter steps up to the
DE: macht wirklich Dinge geschehen dort. Batter Schritte bis zum

EN: plate, here's the pitch-he's going, and what a jump he's got,
DE: Platte, hier ist der Pitch-er geht, und was für ein Sprung in ihm steckt,

EN: he's trying for third, here's the throw, it's in the dirt-safe at
DE: er ist für den dritten Versuch, hier ist der Wurf, ist es in den Schmutz-Safe an

EN: third! Holy cow, stolen base! He's taking a pretty big lead out
DE: Dritter! Heilige Kuh, gestohlene Basis! Er nimmt eine ziemlich großen Vorsprung aus

EN: there, almost daring him to try and pick him off. The pitcher
DE: dort, fast gewagt ihn zu versuchen und holen ihn ab. Der Krug

EN: glances over, winds up, and it's bunted, bunted down the third
DE: Blicken vorbei, windet sich, und es ist bunted, unten die dritte bunted

EN: base line, the suicide squeeze is on! Here he comes, squeeze
DE: Basislinie, ist der Selbstmord Druck auf! Da kommt er, squeeze

EN: play, it's gonna be close, holy cow, I think he's gonna make it!
DE: spielen, es werde zu schließen, heilige Kuh sein, denke ich dass er es schaffen!

EN: II. Let Me Sleep On It
DE: II. Let Me Sleep On It

EN: GIRL:
DE: MÄDCHEN:

EN: Stop right there!
DE: Stop right there!

EN: I gotta know right now!
DE: Ich muss es wissen jetzt!

EN: Before we go any further!
DE: Bevor wir weiter gehen!

EN: Do you love me?
DE: Liebst du mich?

EN: Will you love me forever?
DE: Wirst du mich lieben für immer?

EN: Do you need me?
DE: Brauchst du mich?

EN: Will you never leave me?
DE: Wirst du mich nie verlassen?

EN: Will you make me so happy for the rest of my life?
DE: Wirst du machst mich so glücklich für den Rest meines Lebens?

EN: Will you take me away and will you make me your wife?
DE: Nimmst du mich weg und machen Sie mir Ihre Frau?

EN: Do you love me!?
DE: Liebst du mich?!

EN: Will you love me forever!?
DE: Wirst du liebst mich noch immer!?

EN: Do you need me!?
DE: Brauchst du mich?!

EN: Will you never leave me!?
DE: Wirst du mich nie verlassen!?

EN: Will you make me happy for the rest of my life!?
DE: Wirst du mich glücklich machen für den Rest meines Lebens!?

EN: Will you take me away and will you make me your wife!?
DE: Nimmst du mich weg und machen Sie mir deine Frau!?

EN: I gotta know right now
DE: Ich muss es wissen jetzt

EN: Before we go any further
DE: Bevor wir weiter gehen

EN: Do you love me!?
DE: Liebst du mich?!

EN: Will you love me forever!?
DE: Wirst du liebst mich noch immer!?

EN: BOY:
DE: Diskutant:

EN: Let me sleep on it
DE: Lassen Sie mich eine Nacht darüber schlafen

EN: Baby, baby let me sleep on it
DE: Baby, lass mich schlafen Baby darauf

EN: Let me sleep on it
DE: Lassen Sie mich eine Nacht darüber schlafen

EN: And I'll give you an answer in the morning
DE: Und ich gebe Ihnen eine Antwort in den Morgen

EN: Let me sleep on it
DE: Lassen Sie mich eine Nacht darüber schlafen

EN: Baby, baby let me sleep on it
DE: Baby, lass mich schlafen Baby darauf

EN: Let me sleep on it
DE: Lassen Sie mich eine Nacht darüber schlafen

EN: And I'll give you an answer in the morning
DE: Und ich gebe Ihnen eine Antwort in den Morgen

EN: Let me sleep on it
DE: Lassen Sie mich eine Nacht darüber schlafen

EN: Baby, baby let me sleep on it
DE: Baby, lass mich schlafen Baby darauf

EN: Let me sleep on it
DE: Lassen Sie mich eine Nacht darüber schlafen

EN: And I'll give you an answer in the morning
DE: Und ich gebe Ihnen eine Antwort in den Morgen

EN: GIRL:
DE: MÄDCHEN:

EN: I gotta know right now
DE: Ich muss es wissen jetzt

EN: Do you love me?
DE: Liebst du mich?

EN: Will you love me forever?
DE: Wirst du mich lieben für immer?

EN: Do you need me?
DE: Brauchst du mich?

EN: Will you never leave me?
DE: Wirst du mich nie verlassen?

EN: Will you make me so happy for the rest of my life?
DE: Wirst du machst mich so glücklich für den Rest meines Lebens?

EN: Will you take me away and will you make me your wife?
DE: Nimmst du mich weg und machen Sie mir Ihre Frau?

EN: I gotta know right now!
DE: Ich muss es wissen jetzt!

EN: Before we go any further
DE: Bevor wir weiter gehen

EN: Do you love me?
DE: Liebst du mich?

EN: And will you love me forever?
DE: Und liebst du mich für immer?

EN: BOY:
DE: Diskutant:

EN: Let me sleep on it
DE: Lassen Sie mich eine Nacht darüber schlafen

EN: Baby, baby let me sleep on it
DE: Baby, lass mich schlafen Baby darauf

EN: Let me sleep on it
DE: Lassen Sie mich eine Nacht darüber schlafen

EN: And I'll give you an answer in the morning
DE: Und ich gebe Ihnen eine Antwort in den Morgen

EN: Let me sleep on it
DE: Lassen Sie mich eine Nacht darüber schlafen

EN: GIRL:
DE: MÄDCHEN:

EN: Will you love me forever?
DE: Wirst du mich lieben für immer?

EN: BOY:
DE: Diskutant:

EN: Let me sleep on it
DE: Lassen Sie mich eine Nacht darüber schlafen

EN: GIRL:
DE: MÄDCHEN:

EN: Will you love me forever!!!!
DE: Wirst du liebst mich noch immer!!

EN: III. Praying For The End Of Time
DE: III. Praying For The End Of Time

EN: BOY:
DE: Diskutant:

EN: I couldn't take it any longer
DE: Ich konnte es nicht mehr

EN: Lord I was crazed
DE: Herr, ich war verrückt

EN: And when the feeling came upon me
DE: Und wenn das Gefühl kam über mich

EN: Like a tidal wave
DE: Wie eine Flutwelle

EN: I started swearing to my god and on my mother's grave
DE: Ich begann Vereidigung zu meinem Gott und auf das Grab meiner Mutter

EN: That I would love you to the end of time
DE: Das würde ich Ihnen das Ende der Zeit lieben

EN: That I would love you to the end of time
DE: Das würde ich Ihnen das Ende der Zeit lieben

EN: I swore that I would love you to the end of time!
DE: Ich schwor, dass ich Ihnen das Ende der Zeit lieben!

EN: So now I'm praying for the end of time
DE: So, jetzt bin ich für das Ende der Zeit zu beten

EN: To hurry up and arrive
DE: Sich zu beeilen und ankommen

EN: 'Cause if I gotta spend another minute with you
DE: Denn wenn ich muss noch eine Minute verbringen sie mit

EN: I don't think that I can really survive
DE: Ich glaube nicht, dass ich wirklich überleben

EN: I'll never break my promise or forget my vow
DE: Ich werde nie mein Versprechen zu brechen oder zu vergessen mein Gelübde

EN: But God only knows what I can do right now
DE: Aber nur Gott weiß, was ich kann jetzt tun

EN: I'm praying for the end of time
DE: Ich interessiere mich für das Ende der Zeit zu beten

EN: It's all that I can do
DE: Es ist alles was ich tun kann

EN: Praying for the end of time, so I can end my life with you!!
DE: Beten für das Ende der Zeit, so kann ich Ende meines Lebens mit dir!

EN: BOY:
DE: Diskutant:

EN: It was long ago and it was far away
DE: Es war lange her und es war weit weg

EN: And it was so much better that it is today
DE: Und es war so viel besser, dass es heute

EN: GIRL:
DE: MÄDCHEN:

EN: It never felt so good
DE: Es ist nie so gut gefühlt

EN: It never felt so right
DE: Es fühlte nie so richtig

EN: And we were glowing like
DE: Und wir waren wie glühende

EN: A metal on the edge of a knife
DE: Ein Metall auf dem Rand eines Messers