Artist: 
Search: 
Mayday Parade - Misrable At Best lyrics (Italian translation). | Katie, don't cry, I know
, You're trying your hardest
, And the hardest part is letting go
, Of the...
03:56
video played 1,555 times
added 8 years ago
by adrian
Reddit

Mayday Parade - Misrable At Best (Italian translation) lyrics

EN: Katie, don't cry, I know
IT: Katie, non piangere, io lo so

EN: You're trying your hardest
IT: Si sta cercando il vostro più duro

EN: And the hardest part is letting go
IT: E la parte più difficile è lasciare andare

EN: Of the nights we shared
IT: Delle notti che abbiamo condiviso

EN: Ocala is calling and you know it's haunting
IT: Ocala sta chiamando e sai che è ossessionante

EN: But compared to your eyes, nothing shines quite as bright
IT: Ma in confronto ai tuoi occhi, niente brilla altrettanto brillante

EN: And when we look to the sky, its not mine, but i want it so
IT: E quando guardiamo il cielo, non è mia, ma voglio così

EN: Let's not pretend like you're alone tonight
IT: Non dobbiamo far finta che tu sia sola stanotte

EN: (I know he's there and)
IT: (So che è là e)

EN: You're probably hanging out and making eyes
IT: Tu probabilmente ti stai mettendo in mostra e gli occhi

EN: (while across the room, he stares)
IT: (Mentre dall'altra parte della stanza, egli guarda)

EN: I'll bet he gets the nerve to walk the floor
IT: Scommetto che avrà il coraggio di camminare verso di

EN: And ask my girl to dance, and she'll say yes
IT: E chiedere alla mia ragazza di ballare, e lei dice sì

EN: Because these words were never easier for me to say
IT: Perché queste parole non sono mai state più facile per me dire

EN: Or her to second guess
IT: O lei a indovinare

EN: But I guess
IT: Ma credo che

EN: That I can live without you but
IT: Che posso vivere senza di te ma

EN: Without you I'll be miserable at best
IT: Senza di te io sarò infelice nel migliore dei

EN: You're all that I hoped I'd find
IT: Tu sei tutto quello che speravo che avrei trovato

EN: In every single way
IT: In ogni modo singolo

EN: And everything I could give
IT: E tutto quello che potevo dare

EN: Is everything you couldn't take
IT: È tutto ciò che non poteva prendere

EN: Cause nothing feels like home, you're a thousand miles away
IT: nulla perchè si sente come a casa, tu sei mille miglia di distanza

EN: And the hardest part of living
IT: E la parte più difficile della vita

EN: Is just taking breaths to stay
IT: È solo respirando a rimanere

EN: Because I know I'm good for something
IT: Perché io so che sono un bene per qualcosa

EN: I just haven't found it yet
IT: Ho appena non hanno ancora trovato

EN: But I need it
IT: Ma ne ho bisogno

EN: So let's not pretend like you're alone tonight
IT: Quindi cerchiamo di non far finta che tu sia sola stanotte

EN: (I know he's there and)
IT: (So che è là e)

EN: You're probably hanging out and making eyes
IT: Tu probabilmente ti stai mettendo in mostra e gli occhi

EN: (while across the room, he stares)
IT: (Mentre dall'altra parte della stanza, egli guarda)

EN: I'll bet he gets the nerve to walk the floor
IT: Scommetto che avrà il coraggio di camminare verso di

EN: And ask my girl to dance, and she'll say yes
IT: E chiedere alla mia ragazza di ballare, e lei dice sì

EN: Because these words were never easier for me to say
IT: Perché queste parole non sono mai state più facile per me dire

EN: Or her to second guess
IT: O lei a indovinare

EN: But I guess
IT: Ma credo che

EN: That I can live without you but
IT: Che posso vivere senza di te ma

EN: Without you I'll be miserable at best
IT: Senza di te io sarò infelice nel migliore dei

EN: Ladada ladada ladadaoh ohhh
IT: Ladada ladada ohhh ladadaoh

EN: And this will be the first time in a week
IT: E questa sarà la prima volta in una settimana

EN: That I'll talk to you
IT: Che io parlare con te

EN: And I can't speak
IT: E non posso parlare

EN: It's been three whole days since I've had sleep
IT: E 'stato tre giorni da quando ho avuto il sonno

EN: Because I dream of his lips on your cheek
IT: Perché io sogno delle sue labbra sulla tua guancia

EN: And I got the point that I should leave you alone
IT: Ed ho ottenuto il punto che io ti lasciano in pace

EN: But we both know that I'm not that strong
IT: Ma sappiamo entrambi che io non sono cosi forte

EN: And I miss the lips that made me fly
IT: E mi mancano le labbra che mi ha fatto volare

EN: So let's not pretend like you're alone tonight
IT: Quindi cerchiamo di non far finta che tu sia sola stanotte

EN: (I know he's there and)
IT: (So che è là e)

EN: You're probably hanging out and making eyes
IT: Tu probabilmente ti stai mettendo in mostra e gli occhi

EN: (while across the room, he stares)
IT: (Mentre dall'altra parte della stanza, egli guarda)

EN: I'll bet he gets the nerve to walk the floor
IT: Scommetto che avrà il coraggio di camminare verso di

EN: And ask my girl to dance, and she'll say yes
IT: E chiedere alla mia ragazza di ballare, e lei dice sì

EN: Because these words were never easier for me to say
IT: Perché queste parole non sono mai state più facile per me dire

EN: Or her to second guess
IT: O lei a indovinare

EN: But I guess
IT: Ma credo che

EN: That I can live without you but
IT: Che posso vivere senza di te ma

EN: Without you I'll be miserable
IT: Senza di te io sarò infelice

EN: And I can live without you
IT: E posso vivere senza di te

EN: But without you I'll be miserable
IT: Ma senza di te io sarò infelice

EN: And I can live without you
IT: E posso vivere senza di te

EN: Oh, without you I'll be miserable at best
IT: Oh, senza di te io sarò infelice nel migliore dei