Artist: 
Search: 
Mayday Parade - Kids In Love lyrics (Portuguese translation). | I look back to the one and only summer time
, And my girl was the envy of every friends of mine
,...
03:47
video played 820 times
added 7 years ago
by adrian
Reddit

Mayday Parade - Kids In Love (Portuguese translation) lyrics

EN: I look back to the one and only summer time
PT: Eu olho para trás para o primeiro e somente o horário de verão

EN: And my girl was the envy of every friends of mine
PT: E minha namorada era a inveja de todos os meus amigos

EN: She slept safely in my arms
PT: Ela dormiu em segurança nos meus braços

EN: We were so young and invincible
PT: Éramos tão jovens e invencível

EN: Closed lips, she was never one to kiss and tell
PT: Lábios fechados, ela nunca foi um beijo e dizer

EN: Those trips in the summer never went so well
PT: Aquelas viagens no verão nunca foram tão bem

EN: Young love is such dumb love
PT: Amor é amor tão burro

EN: Call it what you want it was still enough
PT: Chame o que quiser que era ainda o suficiente

EN: And you're still out of my reach
PT: E você está ainda fora do meu alcance

EN: And you're still all of the things
PT: E continuas a ser todas as coisas

EN: That I want in my life
PT: Que eu quero na minha vida

EN: How could I ask you to leave me?
PT: Como posso fazer para me deixar?

EN: And we were just kids in love
PT: E nós éramos apenas crianças no amor

EN: The summer was full of mistakes we wouldn't learn from
PT: O verão estava cheio de erros, que não aprendemos

EN: The first kiss stole the breath from my lips
PT: O primeiro beijo roubou o fôlego dos meus lábios

EN: Why did the last one tear us apart?
PT: Por que o último que nos separar?

EN: Our breath smelled of cigarettes and alcohol
PT: Nosso hálito cheirava a cigarros e álcool

EN: We'd walk down the beach counting every star
PT: Podíamos caminhar pela praia contando todas as estrelas

EN: Our hearts beat inside our chest
PT: Nossas corações batem dentro do nosso peito

EN: Leaving us gasping for every breath
PT: Deixando-nos cada respiração ofegante

EN: Her smile with the wind blowing through her hair
PT: Sorriso com o vento soprando no seu cabelo

EN: Was so contagious in the air
PT: Era tão contagiante no ar

EN: So satisfying and I'm still smiling
PT: Então cumpra e eu ainda estou sorrindo

EN: And you're still out of my reach
PT: E você está ainda fora do meu alcance

EN: And you're still all of the things
PT: E continuas a ser todas as coisas

EN: That I want in my life
PT: Que eu quero na minha vida

EN: How could I ask you to leave me?
PT: Como posso fazer para me deixar?

EN: And we were just kids in love
PT: E nós éramos apenas crianças no amor

EN: The summer was full of mistakes we wouldn't learn from
PT: O verão estava cheio de erros, que não aprendemos

EN: The first kiss stole the breath from my lips
PT: O primeiro beijo roubou o fôlego dos meus lábios

EN: Why did the last one tear us apart?
PT: Por que o último que nos separar?

EN: We're falling down, can we pick up the pieces?
PT: Estamos caindo para baixo, podemos pegar as peças?

EN: We're at an all time low, how do we get it back?
PT: Nós estamos em um tempo todos os baixos, como vamos fazer isso de volta?

EN: We're falling down, can we pick up the pieces?
PT: Estamos caindo para baixo, podemos pegar as peças?

EN: We're falling down, can we pick up the pieces now?
PT: Nós somoscaindo, podemos pegar as peças agora?

EN: And we were just kids in love
PT: E nós éramos apenas crianças no amor

EN: The summer was full of mistakes we wouldn't learn from
PT: O verão estava cheio de erros, que não aprendemos

EN: The first kiss stole the breath from my lips
PT: O primeiro beijo roubou o fôlego dos meus lábios

EN: Why did the last one tear us....
PT: Por que o ultimo a separar-nos...

EN: We were just kids in love
PT: Nós éramos apenas crianças no amor

EN: The summer was full of mistakes we wouldn't learn from
PT: O verão estava cheio de erros, que não aprendemos

EN: The first kiss stole the breath from my lips
PT: O primeiro beijo roubou o fôlego dos meus lábios

EN: Why did the last one tear us apart?
PT: Por que o último que nos separar?

EN: We were just kids in love
PT: Nós éramos apenas crianças no amor

EN: The summer was full of mistakes we wouldn't learn from
PT: O verão estava cheio de erros, que não aprendemos

EN: The first kiss stole the breath from my lips
PT: O primeiro beijo roubou o fôlego dos meus lábios

EN: Why did the last one tear us apart?
PT: Por que o último que nos separar?