Artist: 
Search: 
Mayday Parade - Kids In Love lyrics (Italian translation). | I look back to the one and only summer time
, And my girl was the envy of every friends of mine
,...
03:47
video played 822 times
added 7 years ago
by adrian
Reddit

Mayday Parade - Kids In Love (Italian translation) lyrics

EN: I look back to the one and only summer time
IT: Ripenso a quello e solo periodo estivo

EN: And my girl was the envy of every friends of mine
IT: E la mia ragazza era l'invidia di tutti miei amici

EN: She slept safely in my arms
IT: Dormiva tranquillamente tra le mie braccia

EN: We were so young and invincible
IT: Eravamo così giovani e invincibile

EN: Closed lips, she was never one to kiss and tell
IT: Labbra chiuse, era mai uno di baciare e dire

EN: Those trips in the summer never went so well
IT: Quei viaggi in estate mai andarono così bene

EN: Young love is such dumb love
IT: L'amore giovane è tale amore muto

EN: Call it what you want it was still enough
IT: Chiamala quello che vuoi che era ancora abbastanza

EN: And you're still out of my reach
IT: E tu sei ancora fuori dalla mia portata

EN: And you're still all of the things
IT: E tu sei ancora tutte le cose

EN: That I want in my life
IT: Che voglio nella mia vita

EN: How could I ask you to leave me?
IT: Come potrei chiederle di lasciarmi?

EN: And we were just kids in love
IT: Ed eravamo solo bambini in amore

EN: The summer was full of mistakes we wouldn't learn from
IT: L'estate era pieno di errori da che non apprendiamo

EN: The first kiss stole the breath from my lips
IT: Il primo bacio rubato il respiro dalle mie labbra

EN: Why did the last one tear us apart?
IT: Perché ha fatto quello ultimo strapp noi?

EN: Our breath smelled of cigarettes and alcohol
IT: Il nostro alito puzzava di sigarette e alcool

EN: We'd walk down the beach counting every star
IT: Camminiamo lungo la spiaggia, contando ogni stella

EN: Our hearts beat inside our chest
IT: I nostri cuori battere all'interno del nostro petto

EN: Leaving us gasping for every breath
IT: Lasciandoci senza fiato ogni respiro

EN: Her smile with the wind blowing through her hair
IT: Suo sorriso con il vento che soffia attraverso i capelli

EN: Was so contagious in the air
IT: Era così contagioso nell'aria

EN: So satisfying and I'm still smiling
IT: Soddisfacendo così e io sto ancora sorridendo

EN: And you're still out of my reach
IT: E tu sei ancora fuori dalla mia portata

EN: And you're still all of the things
IT: E tu sei ancora tutte le cose

EN: That I want in my life
IT: Che voglio nella mia vita

EN: How could I ask you to leave me?
IT: Come potrei chiederle di lasciarmi?

EN: And we were just kids in love
IT: Ed eravamo solo bambini in amore

EN: The summer was full of mistakes we wouldn't learn from
IT: L'estate era pieno di errori da che non apprendiamo

EN: The first kiss stole the breath from my lips
IT: Il primo bacio rubato il respiro dalle mie labbra

EN: Why did the last one tear us apart?
IT: Perché ha fatto quello ultimo strapp noi?

EN: We're falling down, can we pick up the pieces?
IT: Noi stiamo cadendo, possiamo raccogliere i pezzi?

EN: We're at an all time low, how do we get it back?
IT: Siamo ad un tempo basso, come noi riaverlo?

EN: We're falling down, can we pick up the pieces?
IT: Noi stiamo cadendo, possiamo raccogliere i pezzi?

EN: We're falling down, can we pick up the pieces now?
IT: Siamocadendo, possiamo noi raccogliere i pezzi ora?

EN: And we were just kids in love
IT: Ed eravamo solo bambini in amore

EN: The summer was full of mistakes we wouldn't learn from
IT: L'estate era pieno di errori da che non apprendiamo

EN: The first kiss stole the breath from my lips
IT: Il primo bacio rubato il respiro dalle mie labbra

EN: Why did the last one tear us....
IT: Perché ha fatto quello ultimo strappo ci...

EN: We were just kids in love
IT: Eravamo solo bambini in amore

EN: The summer was full of mistakes we wouldn't learn from
IT: L'estate era pieno di errori da che non apprendiamo

EN: The first kiss stole the breath from my lips
IT: Il primo bacio rubato il respiro dalle mie labbra

EN: Why did the last one tear us apart?
IT: Perché ha fatto quello ultimo strapp noi?

EN: We were just kids in love
IT: Eravamo solo bambini in amore

EN: The summer was full of mistakes we wouldn't learn from
IT: L'estate era pieno di errori da che non apprendiamo

EN: The first kiss stole the breath from my lips
IT: Il primo bacio rubato il respiro dalle mie labbra

EN: Why did the last one tear us apart?
IT: Perché ha fatto quello ultimo strapp noi?