Artist: 
Search: 
Mattara - Send The Message lyrics (Italian translation). | Ive been cheated by you since I dont know when
, So I made up my mind, it must come to an end
, Look...
03:47
video played 701 times
added 7 years ago
Reddit

Mattara - Send The Message (Italian translation) lyrics

EN: Ive been cheated by you since I dont know when
IT: Ive stato truffato da voi, dato che non so quando

EN: So I made up my mind, it must come to an end
IT: Così ho fatto la mia mente, deve venire a fine

EN: Look at me now, will I ever learn?
IT: Mi guardano ora, imparerò mai?

EN: I dont know how but I suddenly lose control
IT: Non so come ma ho perso improvvisamente il controllo

EN: Theres a fire within my soul
IT: Theres un incendio all'interno della mia anima

EN: Just one look and I can hear a bell ring
IT: Un solo sguardo e io possiamo sentire un anello di campana

EN: One more look and I forget everything, o-o-o-oh
IT: Uno sguardo più e mi dimentico tutto, o-o-o-oh

EN: Mamma mia, here I go again
IT: Mamma mia, qui vado ancora

EN: My my, how can I resist you?
IT: Mio mio, come ti posso resistere?

EN: Mamma mia, does it show again?
IT: Mamma mia, esso dimostra ancora una volta?

EN: My my, just how much Ive missed you
IT: Mio mio, quanta Ive perso

EN: Yes, Ive been brokenhearted
IT: Sì, Ive stato spezzato

EN: Blue since the day we parted
IT: Blu fin dal giorno che ci siamo lasciati

EN: Why, why did I ever let you go?
IT: Perché, perché ha fatto mai lasciare andare?

EN: Mamma mia, now I really know,
IT: Mamma mia, ora lo so davvero,

EN: My my, I could never let you go.
IT: Mio mio, non potrei mai ti lascio andare.

EN: Ive been angry and sad about the things that you do
IT: Ive stato triste e arrabbiato circa le cose che fai

EN: I cant count all the times that Ive told you were through
IT: Io non posso contare tutte le volte che Ive ha detto che eri attraverso

EN: And when you go, when you slam the door
IT: E quando si va, quando si sbattere la porta

EN: I think you know that you wont be away too long
IT: Penso che lei sa che non sarà lontano troppo a lungo

EN: You know that Im not that strong.
IT: Voi sapete che Im non che forte.

EN: Just one look and I can hear a bell ring
IT: Un solo sguardo e io possiamo sentire un anello di campana

EN: One more look and I forget everything, o-o-o-oh
IT: Uno sguardo più e mi dimentico tutto, o-o-o-oh

EN: Mamma mia, here I go again
IT: Mamma mia, qui vado ancora

EN: My my, how can I resist you?
IT: Mio mio, come ti posso resistere?

EN: Mamma mia, does it show again?
IT: Mamma mia, esso dimostra ancora una volta?

EN: My my, just how much Ive missed you
IT: Mio mio, quanta Ive perso

EN: Yes, Ive been brokenhearted
IT: Sì, Ive stato spezzato

EN: Blue since the day we parted
IT: Blu fin dal giorno che ci siamo lasciati

EN: Why, why did I ever let you go?
IT: Perché, perché ha fatto mai lasciare andare?

EN: Mamma mia, even if I say
IT: Mamma mia, anche se dico

EN: Bye bye, leave me now or never
IT: Bye bye, mi lasciano ora o mai

EN: Mamma mia, its a game we play
IT: Mamma mia, suo un gioco giochiamo

EN: Bye bye doesnt mean forever
IT: Doesnt significa bye bye per sempre

EN: Mamma mia, here I go again
IT: Mamma mia, qui vado ancora

EN: My my, how can I resist you?
IT: Mio mio, come ti posso resistere?

EN: Mamma mia, does it show again?
IT: Mamma mia, esso dimostra ancora una volta?

EN: My my, just how much Ive missed you
IT: Mio mio, quanta Ive perso you

EN: Yes, Ive been brokenhearted
IT: Sì, Ive stato spezzato

EN: Blue since the day we parted
IT: Blu fin dal giorno che ci siamo lasciati

EN: Why, why did I ever let you go
IT: Perché, perché ha fatto mai ti lascio andare

EN: Mamma mia, now I really know
IT: Mamma mia, ora so davvero

EN: My my, I could never let you go
IT: Mio mio, non potrei mai ti lascio andare