Artist: 
Search: 
Mattara - Send The Message lyrics (French translation). | Ive been cheated by you since I dont know when
, So I made up my mind, it must come to an end
, Look...
03:47
video played 701 times
added 7 years ago
Reddit

Mattara - Send The Message (French translation) lyrics

EN: Ive been cheated by you since I dont know when
FR: IVe été trompés par vous, car je ne sais pas quand

EN: So I made up my mind, it must come to an end
FR: Donc j'ai pris ma décision, il doit prendre fin

EN: Look at me now, will I ever learn?
FR: Look at me now, seront toujours apprendre ?

EN: I dont know how but I suddenly lose control
FR: Je ne sais pas comment, mais je perds soudainement contrôle

EN: Theres a fire within my soul
FR: Theres un incendie au sein de mon âme.

EN: Just one look and I can hear a bell ring
FR: Un seul coup d'oeil et moi pouvons entendre un anneau de bell

EN: One more look and I forget everything, o-o-o-oh
FR: Un regard plus et j'oublie tout, o-o-o-oh

EN: Mamma mia, here I go again
FR: Mamma mia, here I go again

EN: My my, how can I resist you?
FR: Mon mon, comment puis-je vous résistez à ?

EN: Mamma mia, does it show again?
FR: Mamma mia, il affiche-t-il à nouveau ?

EN: My my, just how much Ive missed you
FR: Mon mon, juste combien Ive tu as manqué

EN: Yes, Ive been brokenhearted
FR: Oui, Ive été débordant

EN: Blue since the day we parted
FR: Nous nous sommes quittés bleu depuis le jour

EN: Why, why did I ever let you go?
FR: Pourquoi, pourquoi I ever let you go ?

EN: Mamma mia, now I really know,
FR: Mamma mia, maintenant je sais vraiment,

EN: My my, I could never let you go.
FR: Mon mon, je pourrais jamais vous laisser aller.

EN: Ive been angry and sad about the things that you do
FR: IVe été triste et en colère sur les choses que vous faites

EN: I cant count all the times that Ive told you were through
FR: Je ne peux compter toutes les fois que Ive dit que vous étiez à travers

EN: And when you go, when you slam the door
FR: Et quand vous allez, vous slam lorsque la porte

EN: I think you know that you wont be away too long
FR: Je crois que vous savez que vous ne serez pas loin trop long

EN: You know that Im not that strong.
FR: Vous savez que Im pas cette forte.

EN: Just one look and I can hear a bell ring
FR: Un seul coup d'oeil et moi pouvons entendre un anneau de bell

EN: One more look and I forget everything, o-o-o-oh
FR: Un regard plus et j'oublie tout, o-o-o-oh

EN: Mamma mia, here I go again
FR: Mamma mia, here I go again

EN: My my, how can I resist you?
FR: Mon mon, comment puis-je vous résistez à ?

EN: Mamma mia, does it show again?
FR: Mamma mia, il affiche-t-il à nouveau ?

EN: My my, just how much Ive missed you
FR: Mon mon, juste combien Ive tu as manqué

EN: Yes, Ive been brokenhearted
FR: Oui, Ive été débordant

EN: Blue since the day we parted
FR: Nous nous sommes quittés bleu depuis le jour

EN: Why, why did I ever let you go?
FR: Pourquoi, pourquoi I ever let you go ?

EN: Mamma mia, even if I say
FR: Mamma mia, même si je dis

EN: Bye bye, leave me now or never
FR: Bye bye, laissez-moi maintenant ou jamais

EN: Mamma mia, its a game we play
FR: Mamma mia, son jeu que nous jouons

EN: Bye bye doesnt mean forever
FR: Bye bye doesnt moyenne forever

EN: Mamma mia, here I go again
FR: Mamma mia, here I go again

EN: My my, how can I resist you?
FR: Mon mon, comment puis-je vous résistez à ?

EN: Mamma mia, does it show again?
FR: Mamma mia, il affiche-t-il à nouveau ?

EN: My my, just how much Ive missed you
FR: Mon raté mon, juste combien Ivevous

EN: Yes, Ive been brokenhearted
FR: Oui, Ive été débordant

EN: Blue since the day we parted
FR: Nous nous sommes quittés bleu depuis le jour

EN: Why, why did I ever let you go
FR: Pourquoi, pourquoi I ever let you go

EN: Mamma mia, now I really know
FR: Mamma mia, maintenant je sais vraiment

EN: My my, I could never let you go
FR: Mon mon, je ne pouvais jamais laisser vous aller