Artist: 
Search: 
Mateo Amarei - Perfect Stranger lyrics (Japanese translation). | From the outside looking in, we are a perfect 10
, But no one knows the story, the truth that really...
04:19
video played 126 times
added 6 years ago
Reddit

Mateo Amarei - Perfect Stranger (Japanese translation) lyrics

EN: From the outside looking in, we are a perfect 10
JA: 外で見てから、我々 は完璧な 10

EN: But no one knows the story, the truth that really lies within
JA: しかし、誰も話、本当に内にある真実を知っています。

EN: Everybody wants to be, what we pretend
JA: みんななりたがって、我々 がふり

EN: But behind closed doors we’re not lovers, not even friends
JA: ただでさえ私たちいない閉じたドアの後ろの恋人、友人

EN: Can anybody tell me what’s wrong with this picture?
JA: 誰かはこの映像と間違った何を教えてもらえますか?

EN: With this picture?
JA: この写真ですか?

EN: How did we let it fall off the wall, was it all just a mix up?
JA: どのようにそれが落ちるを聞かせてでした壁、それはすべてだっただけでミックス アップですか?

EN: Was it just a mix up?
JA: それをちょうどミックスでしたか?

EN: I think I’ve had enough, feel like I’m giving up
JA: 私はうんざり、私はあきらめているように感じると思う

EN: I can’t, I can’t, I can’t, I can’t do it chained in love
JA: 私はことはできません。、私はできません。、私はできません。、恋にチェーン接続それを行うことはできません。

EN: This is bigger than us, we gotta pull the plug, on it, on it, on it
JA: これは私たちよりも大きいです、私たち得たにプラグを抜く、それ、それを

EN: All that we are, all that we are, all that we are
JA: すべてが我々 は、すべてが我々 は、我々 はすべてのこと

EN: The perfect strangers
JA: 完全な他人

EN: All that we are, all that we are, all that we are
JA: すべてが我々 は、すべてが我々 は、我々 はすべてのこと

EN: The perfect strangers
JA: 完全な他人

EN: I’m not trying to pick a fighter, reprimanded
JA: 懲戒処分は戦闘機をピックアップするつもりはないよ

EN: I’m just saying thangs, girl relax, ain’t no need for screaming
JA: 私は、言って thangs、女の子リラックス、悲鳴の必要性ではないです。

EN: Used to be like bonnie and clyde, now we’re stuck like this
JA: 好きボニーとクライド、立ち往生している今これをするために使用

EN: Nobody would believe we’ve become polar opposite, no, no
JA: 誰も私達になった正反対、いいえ、ないと思います

EN: Can anybody tell me what’s wrong with this picture?
JA: 誰かはこの映像と間違った何を教えてもらえますか?

EN: With this picture?
JA: この写真ですか?

EN: How did we let it fall off the wall, was it all just a mix up?
JA: どのようにそれが落ちるを聞かせてでした壁、それはすべてだっただけでミックス アップですか?

EN: Was it just a mix up?...
JA: ・・・それだけでミックス アップですか?

EN: I think I’ve had enough, feel like I’m giving up
JA: 私はうんざり、私はあきらめているように感じると思う

EN: I can’t, I can’t, I can’t, I can’t do it chained in love
JA: 私はことはできません。、私はできません。、私はできません。、恋にチェーン接続それを行うことはできません。

EN: This is bigger than us, we gotta pull the plug, on it, on it, on it
JA: これは私たちよりも大きいです、私たち得たにプラグを抜く、それ、それを

EN: All that we are, all that we are, all that we are
JA: すべてが我々 は、すべてが我々 は、我々 はすべてのこと

EN: The perfect strangers
JA: 完全な他人

EN: All that we are, all that we are, all that we are
JA: すべて我々 は、すべてのことは、我々 すべてが我々 は

EN: The perfect strangers
JA: 完全な他人

EN: In the middle of night, the girl I knew
JA: 夜中、女の子私は知っていた

EN: Slipped away from me, left me alone
JA: 私は、私だけで左から離れて滑ってください。

EN: With a stranger I barely know, no
JA: 見知らぬ人とやっと知っている、いいえ

EN: It’s dark, and these walls are caving in
JA: それは、暗い、これらの壁が崩れ落ちる

EN: All over me
JA: 私をくまなく

EN: I’m saying something’s gotta give cause I’m tired of faking
JA: 私は偽造の疲れている原因何かがガッタギブを言っています。

EN: Like I ain’t close enough
JA: 私は十分に近いではないような

EN: It’s over
JA: それが終わる

EN: I think I’ve had enough, feel like I’m giving up
JA: 私はうんざり、私はあきらめているように感じると思う

EN: I can’t, I can’t, I can’t, I can’t do it chained in love
JA: 私はことはできません。、私はできません。、私はできません。、恋にチェーン接続それを行うことはできません。

EN: This is bigger than us, we gotta pull the plug, on it, on it, on it.
JA: これは私たちよりも大きいです、私たち得たにプラグを抜く、それをそれ。