Artist: 
Search: 
Mateo Amarei - Perfect Stranger lyrics (German translation). | From the outside looking in, we are a perfect 10
, But no one knows the story, the truth that really...
04:19
video played 126 times
added 6 years ago
Reddit

Mateo Amarei - Perfect Stranger (German translation) lyrics

EN: From the outside looking in, we are a perfect 10
DE: Von den äußeren Blick, sind wir eine perfekte 10

EN: But no one knows the story, the truth that really lies within
DE: Aber niemand kennt die Geschichte, die Wahrheit, die wirklich in liegt

EN: Everybody wants to be, what we pretend
DE: Jeder will sein, was wir tun

EN: But behind closed doors we’re not lovers, not even friends
DE: Aber hinter verschlossenen Türen, die wir nicht lieben, nicht einmal Freunde

EN: Can anybody tell me what’s wrong with this picture?
DE: Kann jemand mir sagen, was ist falsch an diesem Bild?

EN: With this picture?
DE: Mit diesem Bild?

EN: How did we let it fall off the wall, was it all just a mix up?
DE: Wie ließen wir es fallen von der Wand, war alles nur eine Mischung oben?

EN: Was it just a mix up?
DE: War es nur eine Mischung?

EN: I think I’ve had enough, feel like I’m giving up
DE: Ich denke, dass ich hatte genug, fühle mich wie ich bin aufzugeben

EN: I can’t, I can’t, I can’t, I can’t do it chained in love
DE: Ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann es angekettet in der Liebe nicht

EN: This is bigger than us, we gotta pull the plug, on it, on it, on it
DE: Dies ist größer als wir, wir musst am Stecker, drauf, drauf, drauf

EN: All that we are, all that we are, all that we are
DE: Alles, was wir sind, alles, was wir sind, alles, was wir sind

EN: The perfect strangers
DE: Die perfekten fremden

EN: All that we are, all that we are, all that we are
DE: Alles, was wir sind, alles, was wir sind, alles, was wir sind

EN: The perfect strangers
DE: Die perfekten fremden

EN: I’m not trying to pick a fighter, reprimanded
DE: Ich versuche nicht, wählen Sie einen Kämpfer, gerügt

EN: I’m just saying thangs, girl relax, ain’t no need for screaming
DE: Ich sage nur Thangs, Mädchen zu entspannen, ist keine Notwendigkeit für schreien nicht

EN: Used to be like bonnie and clyde, now we’re stuck like this
DE: Früher war wie bonnie und Clyde, jetzt wir stecken, sind wie folgt

EN: Nobody would believe we’ve become polar opposite, no, no
DE: Niemand würde glauben, dass wir genaue Gegenteil, Nein, Nein geworden sind

EN: Can anybody tell me what’s wrong with this picture?
DE: Kann jemand mir sagen, was ist falsch an diesem Bild?

EN: With this picture?
DE: Mit diesem Bild?

EN: How did we let it fall off the wall, was it all just a mix up?
DE: Wie ließen wir es fallen von der Wand, war alles nur eine Mischung oben?

EN: Was it just a mix up?...
DE: War es nur eine Mischung oben?...

EN: I think I’ve had enough, feel like I’m giving up
DE: Ich denke, dass ich hatte genug, fühle mich wie ich bin aufzugeben

EN: I can’t, I can’t, I can’t, I can’t do it chained in love
DE: Ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann es angekettet in der Liebe nicht

EN: This is bigger than us, we gotta pull the plug, on it, on it, on it
DE: Dies ist größer als wir, wir musst am Stecker, drauf, drauf, drauf

EN: All that we are, all that we are, all that we are
DE: Alles, was wir sind, alles, was wir sind, alles, was wir sind

EN: The perfect strangers
DE: Die perfekten fremden

EN: All that we are, all that we are, all that we are
DE: Alledass wir alle, die wir sind sind, sind alles, was wir

EN: The perfect strangers
DE: Die perfekten fremden

EN: In the middle of night, the girl I knew
DE: Mitten in der Nacht das Mädchen wusste ich

EN: Slipped away from me, left me alone
DE: Rutschte Weg von mir, mich allein gelassen

EN: With a stranger I barely know, no
DE: Mit einem fremden wissen ich kaum, Nein

EN: It’s dark, and these walls are caving in
DE: Es ist dunkel, und diese Mauern sind Höhlenforschung in

EN: All over me
DE: Alles über mich

EN: I’m saying something’s gotta give cause I’m tired of faking
DE: Ich sage, dass etwas die Ursache bin ich müde, Faken geben musst

EN: Like I ain’t close enough
DE: Bin ich denn so nah genug

EN: It’s over
DE: Es ist vorbei

EN: I think I’ve had enough, feel like I’m giving up
DE: Ich denke, dass ich hatte genug, fühle mich wie ich bin aufzugeben

EN: I can’t, I can’t, I can’t, I can’t do it chained in love
DE: Ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann es angekettet in der Liebe nicht

EN: This is bigger than us, we gotta pull the plug, on it, on it, on it.
DE: Dies ist größer als wir, wir musst am Stecker, drauf, drauf, drauf.