Artist: 
Search: 
Masspike Miles - Dope Boy Swag (feat. Red Cafe) lyrics (Portuguese translation). | [Chorus:]
, I got a dopeboy swag you know that
, If it ain't my money then it ain't about me
, I can...
04:01
video played 627 times
added 7 years ago
by XTCMan
Reddit

Masspike Miles - Dope Boy Swag (feat. Red Cafe) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Chorus:]
PT: [Chorus:]

EN: I got a dopeboy swag you know that
PT: Tenho uma presa dopeboy você sabe que

EN: If it ain't my money then it ain't about me
PT: Se não é o meu dinheiro, então não é sobre mim

EN: I can see how you can brag and all that,
PT: Eu posso ver como você pode se gabar e tudo mais,

EN: Tell you what it is
PT: Diga você o que é

EN: This ain't where you need to be
PT: Isso não é onde você precisa ser

EN: So don't get caught up, caught up, caught up, caught up in me
PT: Então, não pego, pego, pego, pego em mim

EN: So don't get caught up, caught up, caught up, don't you get caught up in me
PT: Então, não pego, pego, pego, não é pego em mim

EN: [Verse 1: Masspike Miles]
PT: [Verso 1: Miles Masspike]

EN: I can see how you're attracted to my swag
PT: Eu posso ver como você se sente atraído meu estilo

EN: The element surrounding me, all that
PT: O elemento que me rodeia, tudo o que

EN: Got you gravitating, don't let it blind you
PT: Tem que gravitam, não deixe cego

EN: No suffocation, no I ain't that dude
PT: Não, asfixia não eu não sou aquele cara

EN: You tellin me you wanna be the one,
PT: Você me dizendo que deseja ser o único

EN: Left hand lit up, no stunts
PT: A mão esquerda iluminada, sem dublês

EN: (But nahh) you know I'm dedicated to these streets
PT: (Mas Nahh) você sabe que estou dedicado a estas ruas

EN: (Nahh) ain't no time to keep em at peace
PT: (Nahh) não há tempo para mantê-los em paz

EN: [Bridge:]
PT: [Bridge:]

EN: Shorty you bad as hell
PT: ruim Shorty você como o inferno

EN: But then don't mean you get top spot
PT: Mas, então, não significa que você conseguir o primeiro lugar

EN: Don't get caught up
PT: Não pego

EN: And let it get to your head
PT: E deixá-lo chegar à sua cabeça

EN: You know I gottaaa
PT: Você sabe que eu gottaaa

EN: [Chorus:]
PT: [Chorus:]

EN: I got a dopeboy swag you know that
PT: Eu tenho uma presa dopeboy você sabe que

EN: If it ain't my money then it ain't about me
PT: Se não é o meu dinheiro, então não é sobre mim

EN: I can see how you can brag and all that,
PT: Eu posso ver como você pode se gabar e tudo mais,

EN: Tell you what this is
PT: Diga-lhe que este é

EN: This ain't where you need to be
PT: Isso não é onde você precisa ser

EN: So don't get caught up, caught up, caught up, caught up in me
PT: Então, não pego, pego, pego, pego em mim

EN: So don't get caught up, caught up, caught up, don't you get caught up in me
PT: Então, não pego, pego, pego, não é pego em mim

EN: [Verse 2: Masspike Miles]
PT: [Verso 2: Miles Masspike]

EN: Shorty you just can't keep blowing up my phone
PT: Shorty você simplesmente não pode continuar enchendo o meu celular

EN: You making me not wanna keep you on
PT: Você me faz não querer mantê-lo na

EN: You showing up at my spot, making it hot.
PT: Está aparecendo em meu lugar, tornando-o quente.

EN: I'm not tryna be rude, but you making me
PT: Eu não estou tentando ser rude, mas você me faz

EN: You only gonna play yourself
PT: Você só vai jogar-se

EN: It wasn't more than what I said it was and what you felt
PT: Não era mais do que eu disse que era eo que você sentiu

EN: Could this be love (nah)
PT: Poderia ser esse amor (não)

EN: You really love to me
PT: Você realmente gostam de mim

EN: And I ain't got time to keep em at peace
PT: E eu não tenho tempo para mantê-los em paz

EN: Dedicated to the streets
PT: Dedicado às ruas

EN: [Bridge:]
PT: [Bridge:]

EN: Shorty you bad as hell
PT: ruim Shorty você como o inferno

EN: But then don't mean you get top spot
PT: Mas, então, não significa que você conseguir o primeiro lugar

EN: Don't get caught up
PT: Não pego

EN: And let it get to your head
PT: E deixá-lo chegar à sua cabeça

EN: You know I gottaaa
PT: Você sabe que eu gottaaa

EN: [Chorus:]
PT: [Chorus:]

EN: I got a dopeboy swag you know that
PT: Tenho uma presa dopeboy você sabe que

EN: If it ain't my money then it ain't about me
PT: Se não é o meu dinheiro, então não é sobre mim

EN: I can see how you can brag and all that,
PT: Eu posso ver como você pode se gabar e tudo mais,

EN: Tell you what this is
PT: Diga-lhe que este é

EN: This ain't where you need to be
PT: Isso não é onde você precisa ser

EN: So don't get caught up, caught up, caught up, caught up in me
PT: Então, não pego, pego, pego, pego em mim

EN: So don't get caught up, caught up, caught up, don't you get caught up in me
PT: Então, não pego, pego, pego, não é pego em mim

EN: [Verse 3: Red Cafe]
PT: [Verso 3: Red Cafe]

EN: Money, money, money
PT: Dinheiro, dinheiro, dinheiro

EN: First, second, and third
PT: Primeira, segunda e terceira

EN: Still doing math while I'm bending them curves
PT: Ainda fazendo matemática enquanto eu estou dobrando-as curvas

EN: Not a role model, this is not a mo bottle
PT: Não é um modelo, isso não é uma garrafa de mo

EN: Everyday is Don P, that's the shake down motto
PT: Todo dia é Don P, que é o shake down lema

EN: Dopeboy Swag
PT: Dopeboy Swag

EN: Hot girls like: "Where that Dopeboy at? "
PT: Meninas quentes como:'Sempre que Dopeboy em?"

EN: Ain't no pusha man, pushing dope like that
PT: Não há homem Pusha, empurrando drogas como a

EN: Penthouse level, pyrex vision will whipping in the kettle
PT: nível Penthouse, visão pirex vai chicotear na chaleira

EN: Red Cafizze, Maybach, Bentley
PT: Red Cafizze, Maybach, o Bentley

EN: Red socks on, like I'm swinging at Fenway
PT: meias vermelhas sobre, como eu estou balançando no Fenway

EN: Please pretty pussy don't get caught up with me
PT: Por favor, bonito bichano não pego comigo

EN: Or Masspike Miles, we making delivery
PT: Ou Masspike Miles, estamos fazendo a entrega

EN: [Chorus:]
PT: [Chorus:]

EN: I got a dopeboy swag you know that
PT: Eu tenho uma presa dopeboy você sabe que

EN: If it ain't my money then it ain't about me
PT: Se não é o meu dinheiro, então não é sobre mim

EN: I can see how you can brag and all that,
PT: Eu posso ver como você pode se gabar e tudo mais,

EN: Tell you what this is
PT: Diga-lhe que este é

EN: This ain't where you need to be
PT: Isso não é onde você precisa ser

EN: So don't get caught up, caught up, caught up, caught up in me
PT: Então, não pego, pego, pego, pego em mim

EN: So don't get caught up, caught up, caught up, don't you get caught up in me
PT: Então, não pego, pego, pego, não é pego em mim