Artist: 
Search: 
Masspike Miles - Dope Boy Swag (feat. Red Cafe) lyrics (German translation). | [Chorus:]
, I got a dopeboy swag you know that
, If it ain't my money then it ain't about me
, I can...
04:01
video played 2,976 times
added 6 years ago
Reddit

Masspike Miles - Dope Boy Swag (feat. Red Cafe) (German translation) lyrics

EN: [Chorus:]
DE: [Chorus:]

EN: I got a dopeboy swag you know that
DE: Ich habe eine Beute dopeboy Sie wissen, dass

EN: If it ain't my money then it ain't about me
DE: Wenn es nicht mein Geld, dann ist es nicht über mich

EN: I can see how you can brag and all that,
DE: Ich kann sehen, wie Sie prahlen und all das,

EN: Tell you what it is
DE: Ich sag dir, was es ist

EN: This ain't where you need to be
DE: Dies ist nicht, wo Sie sein müssen

EN: So don't get caught up, caught up, caught up, caught up in me
DE: Also nicht bis verfangen, holte, holte, in mir gefangen

EN: So don't get caught up, caught up, caught up, don't you get caught up in me
DE: Also nicht bis verfangen, holte, holte, meinst du nicht aufstehen mich gefangen

EN: [Verse 1: Masspike Miles]
DE: [Verse 1: Masspike Miles]

EN: I can see how you're attracted to my swag
DE: Ich sehe, wie du meine Beute sind angezogen

EN: The element surrounding me, all that
DE: Das Element um mich herum, alles, was

EN: Got you gravitating, don't let it blind you
DE: Haben Sie gravitierenden, lassen Sie es nicht blind machen

EN: No suffocation, no I ain't that dude
DE: Keine Erstickung, nein, ich nicht, dass dude

EN: You tellin me you wanna be the one,
DE: Du erzählst mir Sie derjenige sein,

EN: Left hand lit up, no stunts
DE: Linke Hand leuchtet, keine Stunts

EN: (But nahh) you know I'm dedicated to these streets
DE: (Aber nahh) Sie weiß, dass ich auf diesen Straßen gewidmet

EN: (Nahh) ain't no time to keep em at peace
DE: (Nahh) ist keine Zeit zu em in Frieden halten

EN: [Bridge:]
DE: [Bridge:]

EN: Shorty you bad as hell
DE: Shorty du schlecht wie die Hölle

EN: But then don't mean you get top spot
DE: Aber dann meine nicht Sie Spitzenplatz

EN: Don't get caught up
DE: Nicht dich erwischt

EN: And let it get to your head
DE: Und lassen Sie es zu Ihrem Kopf zu bekommen

EN: You know I gottaaa
DE: Du weißt, ich gottaaa

EN: [Chorus:]
DE: [Chorus:]

EN: I got a dopeboy swag you know that
DE: Ich habe eine Beute dopeboy Sie wissen, dass

EN: If it ain't my money then it ain't about me
DE: Wenn es nicht mein Geld, dann ist es nicht über mich

EN: I can see how you can brag and all that,
DE: Ich kann sehen, wie Sie prahlen und all das,

EN: Tell you what this is
DE: Ich sag dir was das ist

EN: This ain't where you need to be
DE: Dies ist nicht, wo Sie sein müssen

EN: So don't get caught up, caught up, caught up, caught up in me
DE: Also nicht bis verfangen, holte, holte, in mir gefangen

EN: So don't get caught up, caught up, caught up, don't you get caught up in me
DE: Also nicht bis verfangen, holte, holte, meinst du nicht aufstehen mich gefangen

EN: [Verse 2: Masspike Miles]
DE: [Verse 2: Masspike Miles]

EN: Shorty you just can't keep blowing up my phone
DE: Shorty kann man einfach nicht halten Sprengung mein Handy

EN: You making me not wanna keep you on
DE: Sie machen mich nicht, dass Sie halten auf

EN: You showing up at my spot, making it hot.
DE: Sie zeigt bei mir vor Ort, so dass es heiß.

EN: I'm not tryna be rude, but you making me
DE: Ich bin nicht unhöflich sein tryna, aber du machst mich

EN: You only gonna play yourself
DE: Du wirst nur selbst spielen

EN: It wasn't more than what I said it was and what you felt
DE: Es war nicht mehr als das, was ich sagte, es sei und was du gefühlt

EN: Could this be love (nah)
DE: Könnte dies die Liebe (nah)

EN: You really love to me
DE: Sie lieben mich

EN: And I ain't got time to keep em at peace
DE: Und ich keine Zeit habe, um in Frieden zu halten em

EN: Dedicated to the streets
DE: Speziell für die Straßen

EN: [Bridge:]
DE: [Bridge:]

EN: Shorty you bad as hell
DE: Shorty du schlecht wie die Hölle

EN: But then don't mean you get top spot
DE: Aber dann meine nicht Sie Spitzenplatz

EN: Don't get caught up
DE: Nicht dich erwischt

EN: And let it get to your head
DE: Und lassen Sie es zu Ihrem Kopf zu bekommen

EN: You know I gottaaa
DE: Du weißt, ich gottaaa

EN: [Chorus:]
DE: [Chorus:]

EN: I got a dopeboy swag you know that
DE: Ich habe eine Beute dopeboy Sie wissen, dass

EN: If it ain't my money then it ain't about me
DE: Wenn es nicht mein Geld, dann ist es nicht über mich

EN: I can see how you can brag and all that,
DE: Ich kann sehen, wie Sie prahlen und all das,

EN: Tell you what this is
DE: Ich sag dir was das ist

EN: This ain't where you need to be
DE: Dies ist nicht, wo Sie sein müssen

EN: So don't get caught up, caught up, caught up, caught up in me
DE: Also nicht bis verfangen, holte, holte, in mir gefangen

EN: So don't get caught up, caught up, caught up, don't you get caught up in me
DE: Also nicht bis verfangen, holte, holte, meinst du nicht aufstehen mich gefangen

EN: [Verse 3: Red Cafe]
DE: [Verse 3: Red Cafe]

EN: Money, money, money
DE: Money, money, money

EN: First, second, and third
DE: Erste, zweite und dritte

EN: Still doing math while I'm bending them curves
DE: Noch während ich tun Mathematik verbiegen bin Kurven

EN: Not a role model, this is not a mo bottle
DE: Nicht ein Vorbild, ist dies nicht eine mo-Flasche

EN: Everyday is Don P, that's the shake down motto
DE: Jeder Tag ist Don P, dass die schütteln sich die Devise

EN: Dopeboy Swag
DE: Dopeboy Swag

EN: Hot girls like: "Where that Dopeboy at? "
DE: Heiße Mädchen wie:'Wo die dopeboy an?"

EN: Ain't no pusha man, pushing dope like that
DE: Ain't no pusha Mann und schob dope wie die

EN: Penthouse level, pyrex vision will whipping in the kettle
DE: Penthouse-Ebene wird Pyrex Vision im Kessel Schlagsahne

EN: Red Cafizze, Maybach, Bentley
DE: Red Cafizze, Maybach, Bentley

EN: Red socks on, like I'm swinging at Fenway
DE: Rote Socken auf, ich bin im Fenway geschwungen

EN: Please pretty pussy don't get caught up with me
DE: Bitte recht Muschi nicht mit mir erwischt

EN: Or Masspike Miles, we making delivery
DE: Oder Masspike Miles, was wir mit der Lieferung

EN: [Chorus:]
DE: [Chorus:]

EN: I got a dopeboy swag you know that
DE: Ich habe eine Beute dopeboy Sie wissen, dass

EN: If it ain't my money then it ain't about me
DE: Wenn es nicht mein Geld, dann ist es nicht über mich

EN: I can see how you can brag and all that,
DE: Ich kann sehen, wie Sie prahlen und all das,

EN: Tell you what this is
DE: Ich sag dir was das ist

EN: This ain't where you need to be
DE: Dies ist nicht, wo Sie sein müssen

EN: So don't get caught up, caught up, caught up, caught up in me
DE: Also nicht bis verfangen, holte, holte, in mir gefangen

EN: So don't get caught up, caught up, caught up, don't you get caught up in me
DE: Also nicht bis verfangen, holte, holte, meinst du nicht aufstehen mich gefangen