Artist: 
Search: 
Martina McBride - I'm Gonna Love You Through It (Lyrics On Screen) lyrics (Portuguese translation). | She dropped the phone and burst into tears
, The doctor just confirmed her fears
, Her husband held...
03:46
Reddit

Martina McBride - I'm Gonna Love You Through It (Lyrics On Screen) (Portuguese translation) lyrics

EN: She dropped the phone and burst into tears
PT: Ela largou o telefone e desatei a chorar

EN: The doctor just confirmed her fears
PT: O médico confirmou seus medos

EN: Her husband held it in and held her tight
PT: O marido dela segurou no e segurou-a firmemente

EN: Cancer don't discriminate or care if you're just 38
PT: Câncer não discriminar nem me importo se você é apenas 38

EN: With three kids who need you in their lives
PT: Com três filhos que você precisa em suas vidas

EN: He said, "I know that you're afraid and I am, too
PT: Ele disse, "Eu sei que você está com medo e eu também sou

EN: But you'll never be alone, I promise you"
PT: Mas você nunca estará sozinho, prometo-te"

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: When you're weak, I'll be strong
PT: Quando você está fraco, eu vou ser forte

EN: When you let go, I'll hold on
PT: Quando te deixar vai, vou aguentar

EN: When you need to cry, I swear that I'll be there to dry
PT: Quando você precisar chorar, juro que eu vou estar lá para secar

EN: your eyes
PT: seus olhos

EN: When you feel lost and scared to death,
PT: Quando você se sente perdido e morrendo de medo,

EN: Like you can't take one more step
PT: Como se você não der mais um passo

EN: Just take my hand, together we can do it
PT: Pegue minha mão, juntos podemos fazê-lo

EN: I'm gonna love you through it.
PT: Eu vou te amar por isso.

EN: She made it through the surgery fine
PT: Ela conseguiu aguentar a cirurgia bem

EN: They said they caught it just in time
PT: Eles disseram pegaram na hora

EN: But they had to take more than they planned
PT: Mas eles tiveram que tirar mais do que eles planejaram

EN: Now it's forced smiles and baggy shirts
PT: Agora é sorrisos forçados e camisas largas

EN: To hide what the cancer took from her
PT: Para ocultar o que o câncer tirou dela

EN: But she just wants to feel like a woman again
PT: Mas ela só quer se sentir como uma mulher novamente

EN: She said, "I don't think I can do this anymore"
PT: Ela disse, "Eu não acho que eu posso fazer isso mais"

EN: He took her in his arms and said "That's what my love
PT: Ele levou-a em seus braços e disse "isso é o que o meu amor

EN: is for"
PT: é para"

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: When you're weak, I'll be strong
PT: Quando você está fraco, eu vou ser forte

EN: When you let go, I'll hold on
PT: Quando te deixar vai, vou aguentar

EN: When you need to cry, I swear that I'll be there to dry
PT: Quando você precisar chorar, juro que eu vou estar lá para secar

EN: your eyes
PT: seus olhos

EN: When you feel lost and scared to death,
PT: Quando você se sente perdido e morrendo de medo,

EN: Like you can't take one more step
PT: Como se você não der mais um passo

EN: Just take my hand, together we can do it
PT: Pegue minha mão, juntos podemos fazê-lo

EN: I'm gonna love you through it.
PT: Eu vou te amar por isso.

EN: And when this road gets too long i'll be the rock you
PT: E quando esta estrada fica muito longa eu vou ser a rocha você

EN: lean on
PT: magra em

EN: ...
PT: ...

EN: Just take my hand, together we can do it
PT: Pegue minha mão, juntosPodemos fazê-lo

EN: I'm gonna love you through it.
PT: Eu vou te amar por isso.

EN: I'm gonna love you through it
PT: Eu vou te amar por isso